"mount igman" - Traduction Anglais en Arabe

    • جبل إيغمان
        
    • جبل إغمان
        
    • جبل ايغمان
        
    Damage to sport and touristic facilities in Mount Igman UN أضرار لحقت بمرافق رياضية وسياحية في جبل إيغمان
    A substantial number of accommodation containers will be installed by Engineering Services at Mount Igman and in Zetra stadium for use by contingents. UN وستقوم الدوائر الهندسية بتركيب عدد كبير من الحاويات المستخدمة كأماكن إقامة في جبل إيغمان وفي استاد زيترا لتكون تحت تصرف الوحدات.
    We were also told that humanitarian deliveries across Mount Igman would resume as soon as such a political decision is made within the United Nations. UN وقد أخبرنا أيضا بأن الامدادات اﻹنسانية عبر جبل إيغمان سوف تستأنف عندما يتخذ هذا القرار السياسي في اﻷمم المتحدة.
    UNPROFOR personnel observed 8 sorties of a helicopter flying between Sabici and Umoliani in the Mount Igman area. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة ٨ طلعات لطائرة هليكوبتر وهي تطير بين سابيتشي وأولياني في منطقة جبل إغمان.
    The route on Mount Igman became, once more, too dangerous for use by UNHCR vehicles. UN فطريق جبل ايغمان غدا من جديد شديد الخطورة لتستعمله مركبات مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The round had landed at the entrance to the narrow tunnel by which Bosniacs travelled out of Sarajevo to Government-held territory on Mount Igman and beyond. UN وسقطت القذيفة عند مدخل نفق ضيق يجتازه البوسنيون للخروج من سراييفو إلى المناطق التي تسيطر عليها الحكومة في جبل إيغمان وما وراءه.
    In addition, the heavy guns of the rapid reaction force had engaged 19 targets, most of them Serb heavy weapon positions, from UNPROFOR positions on Mount Igman. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اشتبكت المدفعية الثقيلة لقوة الرد السريع مع ١٩ هدفا، أغلبها مواقع لﻷسلحة الصربية الثقيلة، من مواقع قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جبل إيغمان.
    Bosnian Government forces launched a series of attacks on Bosnian Serb-controlled territory in the area of Mount Igman and Mount Bjelasnica, gaining approximately 100 square kilometres of territory. UN فقد شنت قوات حكومة البوسنة سلسلة من الهجمات على اﻹقليم الذي يسيطر عليه صرب البوسنة في منطقة جبل إيغمان وجبل بييلاسنيتشا، حاصلين بذلك على رقعة تبلغ مساحتها قرابة ١٠٠ كيلومتر مربع.
    A joint reconnaissance of the Mount Igman demilitarized zone was undertaken which verified the Bosnian Government's evacuation of the area, although UNPROFOR continued to observe Bosnian Army troops transiting through the zone. UN وتم إيفاد بعثة استطلاع مشتركة الى منطقة جبل إيغمان المجردة من السلاح قامت بالتحقق من جلاء قوات الحكومة البوسنية من المنطقة، على الرغم من أن البعثة ظلت تلاحظ قوات من الجيش البوسني تمر عبر هذه المنطقة.
    22. Progress on the Mount Igman issue made progress possible on the issue of the routes and, on 1 February 1995, the airport roads were opened for the first category of humanitarian organizations. UN ٢٢ - وقد أتــاح التقدم المحرز فيما يتعلق بمسألــة جبل إيغمان إحـــراز تقدم في مسألة الطــرق، ففي ١ شباط/فبراير ١٩٩٥، فُتحت الطرق المؤدية الى المطار للفئة اﻷولى من المنظمات اﻹنسانية.
    For its part, the Bosnian Government has also violated the anti-sniping and Mount Igman agreements, has used UNPROFOR as a shield for offensive and provocative activities and has increasingly applied restrictions on the Force's movement. UN أما الحكومة البوسنية فقد انتهكت هي أيضا، من جانبها، اتفاق حظر نشاط القناصة واتفاق طرق جبل إيغمان فاستخدمت قوة الحماية كدرع للقيام بأنشطة هجومية واستفزازية وفرضت بشكل متزايد قيودا على حركة القوة.
    None of the helicopters of the 24 Airmobile Brigade in Ploce has been allowed to fly into Bosnia and Herzegovina and an artillery battery designated for Mount Igman has been blocked in Ploce since 7 August. UN إذ لم يسمح ﻷي من طائرات الهيلوكبتر الخاصة باللواء ٢٤ المحمول جوا في بلوتشي بالتحليق داخل البوسنة والهرسك ولا تزال بطارية مدفعية وجهتها جبل إيغمان محتجزة في بلوتشي منذ ٧ آب/ أغسطس.
    The Serbian army, with fresh forces from Serbia, has intensified an already heavy offensive on Mount Igman (within the " safe area " Sarajevo), as well as in the northern front near Brcko. UN لقد قام الجيش الصربي، معززا بقوات جديدة من صربيا، بتكثيف هجوم كان شديدا بالفعل، على جبل إيغمان )داخل " المنطقة اﻵمنة " سراييفو(، وكذلك في الجبهة الشمالية بالقرب من برتشكو.
    By early August, Serb forces on Mount Igman were poised to cut the last Government-held road out of Sarajevo. UN وبحلول أوائل آب/أغسطس، كانت القوات الصربية المرابطة على جبل إيغمان في وضع يمكنها من قطع آخر طريق تسيطر عليه الحكومة للخروج من سراييفو.
    107. On 2 August, President Izetbegović announced that he was withdrawing from the peace negotiations then taking place at Geneva, and would not return until Serb forces withdrew from Mount Igman. UN ١٠٧ - وفي ٢ آب/أغسطس، أعلن الرئيس عزت بيغوفيتش أنه سينسحب من مفاوضات السلام الجارية في جنيف آنذاك، وأنه لن يعود إليها قبل انسحاب القوات الصربية من جبل إيغمان.
    The parties agreed that UNPROFOR would open the roads around Sarajevo, closed since July 1994, when the Bosnian side evacuated the Mount Igman demilitarized zone. UN واتفق اﻷطراف على أن تفتح لقوة الحماية الطرق المحيطة بسراييفو والتي ظلت مغلقة منذ تموز/يوليه ١٩٩٤، عندما أجلى البوسنيون قواتهم من منطقة جبل إيغمان المجردة من السلاح.
    Targeting of United Nations vehicles on the Mount Igman route near Sarajevo also continued, with the BSA repeatedly using 30-mm cannon and other weapons against UNPROFOR. UN وأضاف التقرير أن استهداف مركبات اﻷمم المتحدة على طريق جبل إغمان بالقرب من سراييفو مازال مستمرا، وأن جيش صرب البوسنة استخدم مرارا مدافع عيار ٣٠ ملم وغيرها من اﻷسلحة ضد قوات اﻷمم المتحدة للحماية.
    The ARBiH also apparently targeted United Nations vehicles on the Mount Igman route three times on 6 and 7 July. UN كما يبدو أن جيش جمهورية البوسنة والهرسك استهدف مركبات اﻷمم المتحدة على طريق جبل إغمان ثلاث مرات يومي ٦ و ٧ تموز/يوليه.
    I must inform the Security Council that during the night of Wednesday, 11 August, and early morning of Thursday, 12 August, Serbian aggressor forces led by Mr. Karadzic and Mr. Mladic stationed rockets on Mount Igman. UN لا بد لي من إبلاغ مجلس اﻷمن أنه، في ليلة اﻷربعاء الموافق ١١ آب/أغسطس وفي صبيحة يوم الخميس ١٢ آب/أغسطس، قامت قوات معتدية صربية، يقودها السيد كرادجيتش والسيد ملاديتش، بنصب صواريخ على جبل إغمان.
    It condemns the offensive by the Bosnian Serbs on Mount Igman aimed at further isolating Sarajevo and escalating the recent unprecedented and unacceptable pressures on the Government and people of the Republic of Bosnia and Herzegovina before the forthcoming talks in Geneva. UN والمجلس يدين هجوم الصرب البوسنيين على جبل ايغمان الذي يهدف إلى زيادة عزل سراييفو وتصعيد الضغوط اﻷخيرة غير المقبولة التي لم يسبق لها مثيل على حكومة جمهورية البوسنة والهرسك وشعبها.
    It condemns the offensive by the Bosnian Serbs on Mount Igman aimed at further isolating Sarajevo and escalating the recent unprecedented and unacceptable pressures on the Government and people of the Republic of Bosnia and Herzegovina before the forthcoming talks in Geneva. UN والمجلس يدين هجوم الصرب البوسنيين على جبل ايغمان الذي يهدف إلى زيادة عزل سراييفو وتصعيد الضغوط اﻷخيرة غير المقبولة التي لم يسبق لها مثيل على حكومة جمهورية البوسنة والهرسك وشعبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus