"mountain ecosystems" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظم الإيكولوجية الجبلية
        
    • النظم الايكولوجية الجبلية
        
    • النظم الإيكولوجية للجبال
        
    • النظم البيئية الجبلية
        
    • للنظم الإيكولوجية الجبلية
        
    • والنظم الإيكولوجية الجبلية
        
    • والنظم الإيكولوجية للجبال
        
    • الأنظمة الإيكولوجية الجبلية
        
    • النظم الايكولوجية للجبال
        
    • اﻷيكولوجية الجبلية
        
    • اﻷنظمة الايكولوجية الجبلية
        
    • ذلك النظم اﻹيكولوجية الجبلية
        
    • للنظم البيئية الجبلية
        
    • النظم البيئية للجبال
        
    • ونظم إيكولوجية جبلية
        
    :: The benefits derived from mountain ecosystems are essential for sustainable development UN :: إن الفوائد المكتسبة من النظم الإيكولوجية الجبلية ضرورية للتنمية المستدامة
    Nevertheless, many lessons can be learned from their approaches to and experiences in managing and conserving mountain ecosystems. UN ويمكن استخلاص العديد من الدروس من نهج هذه الشعوب وخبراتها في إدارة وحفظ النظم الإيكولوجية الجبلية.
    Yet, many lessons can be learned from their approaches to and experiences in managing and conserving mountain ecosystems. UN ومع ذلك، يمكن تعلّم الكثير من الدروس من هذه الشعوب وخبراتها في إدارة وحفظ النظم الإيكولوجية الجبلية.
    During the International Year of the Mountains in 2002, UNESCO will initiate international research projects on new methodologies for the rehabilitation of mountain ecosystems using remote sensing and GIS technologies. UN وستستهل اليونسكو، أثناء السنة الدولية للجبال في عام 2002، مشاريع بحثية دولية بشأن منهجيات جديدة لاصلاح النظم الايكولوجية الجبلية باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية.
    Being extremely vulnerable to the impact of global warming, mountain ecosystems were early indicators of climate change. UN ونظرا إلى أن النظم الإيكولوجية للجبال معرضة بشدة لأثر الاحترار العالمي، فإنها تعد مؤشرات مبكرة لتغير المناخ.
    In the light of these factors and circumstances and also on the basis of the decisions of the Global Environment Facility, our country held an international conference on problems of mountain ecosystems. UN في ضوء هذه العناصر والظروف وعلـــى أســـاس مقررات مرفق البيئة العالمية، عقد بلدي مؤتمرا دوليا بشأن مشاكل النظم البيئية الجبلية.
    Huaraz Declaration on the Sustainable Development of mountain ecosystems UN إعلان هواراز بشأن التنمية المستدامة للنظم الإيكولوجية الجبلية
    Biodiversity conservation and mountain ecosystems UN حفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الجبلية
    The impacts on mountain ecosystems in particular were highlighted. UN وقد أُبرزت الآثار المترتبة على النظم الإيكولوجية الجبلية على وجه الخصوص.
    mountain ecosystems and protected areas UN النظم الإيكولوجية الجبلية والمناطق المحمية
    mountain ecosystems were particularly vulnerable to climate change and required special protection. UN وذكر أن النظم الإيكولوجية الجبلية قليلة المناعة بشكل خاص إزاء تغير المناخ وتتطلب حماية خاصة.
    :: Promote integrated watershed management, recognizing the function of mountain ecosystems in water production. UN :: تشجيع الإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه، مع التسليم بأهمية دور النظم الإيكولوجية الجبلية في إنتاج المياه.
    :: Encourage research into the economic, social and environmental sustainability of the various production activities in mountain ecosystems. UN :: تشجيع البحوث في مجال الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لمختلف الأنشطة الإنتاجية في النظم الإيكولوجية الجبلية.
    The first working group focused on issues related to space technologies for monitoring mountain ecosystems. UN وركّز الفريق العامل الأول على المسائل ذات الصلة بتكنولوجيات الفضاء لرصد النظم الإيكولوجية الجبلية.
    Publication on drylands mountain ecosystems UN منشور بشأن النظم الإيكولوجية الجبلية في الأراضي الجافة
    Thus, there were substantial shortcomings in the conservation of protected areas, although the country had extensive mountain ecosystems that were rare or non-existent in the rest of the subregion. UN وهكذا يسجل تقصير كبير في الحفاظ على المناطق المحمية، رغم أن البلد يضم مساحات شاسعة من النظم الايكولوجية الجبلية النادرة أو المنعدمة في بقية أجزاء المنطقة دون اﻹقليمية.
    It also urges expanding the network of protected mountain areas to cover all types of mountain ecosystems, strengthening existing management capabilities for conserving mountain ecosystems, species and genetic diversity and promoting local and non-governmental organizations' participation in the management of these areas. UN كما تحث على توسيع شبكة المناطق الجبلية المحمية لتشمل جميع أنواع النظم الايكولوجية الجبلية، وتعزيز القدرات اﻹدارية القائمة من أجل حفظ النظم الايكولوجية الجبلية واﻷنواع والتنوع الجيني فيها، وتعزيز المشاركة المحلية ومشاركة المنظمات غير الحكومية في إدارة هذه المناطق.
    The current proposal calls for a global observation network in high mountain ecosystems. UN ويدعو الاقتراح الحالي إلى إقامة شبكة رقابة عالمية في مجال النظم الإيكولوجية للجبال الشاهقة.
    This special programme for the island's mountainous areas promotes sustainable food production, supports organic products for export and reaps the maximum amount of timber, coffee, cacao and fruit with the minimum impact on mountain ecosystems. UN ويعزز هذا البرنامج الخاص للمناطق الجبلية في الجزيرة الإنتاج الغذائي المستدام، ويدعم المنتجات العضوية من أجل تصديرها ويجني أكبر قدر ممكن من الأخشاب والبن والكاكاو والفاكهة مع أدنى حد ممكن من التأثير على النظم البيئية الجبلية.
    The initiative will empower national delegations and experts to negotiate and mobilize international support to promote climate change adaptation for the mountain ecosystems. UN وستمكن المبادرة الوفود الوطنية والخبراء من التفاوض وحشد الدعم الدولي لتعزيز التكيف مع تغير المناخ بالنسبة للنظم الإيكولوجية الجبلية.
    Biodiversity conservation and mountain ecosystems UN ألف - حفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الجبلية
    :: Significant damage or disruption to arctic ecosystems, boreal forests, mountain ecosystems UN :: أضرار كبيرة للنظم الإيكولوجية القطبية والغابات الشمالية والنظم الإيكولوجية للجبال
    2. The International Year of Mountains built on chapter 13 of Agenda 21, which focuses on mountain issues, and was dedicated to protecting mountain ecosystems and improving the well-being of mountain people. UN 2 - والسنة الدولية للجبال تنبثق عن الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21 الذي يركز على المسائل المتعلقة بالجبال والمكرس لحماية الأنظمة الإيكولوجية الجبلية وتحسين الأوضاع المعيشية لسكان الجبال.
    15. Work has progressed on the better understanding and dissemination of information regarding environmental risks and natural disasters in mountain ecosystems. UN ١٥ - وقد تحسن العمل للوصول إلى فهم وتوزيع أفضل للمعلومات المتعلقة باﻷخطار البيئية والكوارث الطبيعية في النظم الايكولوجية للجبال.
    The importance of mountain ecosystems has also been emphasized by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN كما شدد مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي أيضا على أهمية النظم اﻹيكولوجية الجبلية.
    3. Managing complex mountain ecosystems UN ٣ - إدارة اﻷنظمة الايكولوجية الجبلية المعقدة
    In particular, it recommended that the Conference of the Parties contribute to the development of international guidelines for activities related to sustainable tourism development in vulnerable terrestrial, marine and coastal ecosystems and habitats of major importance for biological diversity and protected areas, including fragile mountain ecosystems. UN وأوصت على وجه الخصوص بأن يساهم مؤتمر اﻷطراف في وضع مبادئ توجيهية دولية لﻷنشطة المتصلة بتطوير السياحة في نظم إيكولوجية وموائل برية وبحرية وساحلية حساسة ذات أهمية كبيرة بالنسبة للتنوع البيولوجي والمناطق المحمية، بما في ذلك النظم اﻹيكولوجية الجبلية الهشة.
    It provides the first systematic assessment of mountain ecosystems, using a geographic information system (GIS) analysis of global data presented as a visual map-based overview. UN وهو يقدم أول تقييم منهجي للنظم البيئية الجبلية باستخدام نظام المعلومات الجغرافية لتحليل البيانات العالمية التي قدم عرضا عاما لها باستخدام أشكال بصرية معتمدة على الخرائط.
    86. The Mountain Areas Conservancy Project in Pakistan, funded under the GEF Operational Programme on mountain ecosystems, is now in its sixth and final year of implementation. UN 86 - وبلغ الآن تنفيذ مشروع حفظ المناطق الجبلية في باكستان، الممول في إطار البرنامج التنفيذي بشأن النظم البيئية للجبال والتابع لمرفق البيئة العالمية سنته السادسة والأخيرة.
    48. The implications of climate change for specific mountain ecosystems and regions are not well known and are under discussion. UN 48 - إن الآثار التي يخلّفها تغيير المناخ على مناطق ونظم إيكولوجية جبلية معيّنة ليست معروفة جيّدا، وما زالت موضع نقاش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus