"mountainous countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان الجبلية
        
    • للبلدان الجبلية
        
    • والبلدان الجبلية
        
    In the world's developed mountainous countries, such factors have already led to the consideration of new teaching methods. Practice has shown that the most effective method is distance learning. UN وقد طرحت هذه العوامل في البلدان الجبلية المتقدمة النمو مسألة تطبيق تكنولوجيات تعليمية جديدة، ومن أكثر هذه التكنولوجيات الجديدة فعالية، وهو ما أثبتته الممارسة العملية، التعلم من بعد.
    A number of mountainous countries are already engaged in the process of formulating national forest programmes. UN وثمة عدد من البلدان الجبلية يعمل بالفعل على إعداد برامج للغابات الوطنية.
    :: Land degradation, landslides, glacial lake outburst and floods have become recurrent phenomena in mountainous countries, thereby making mountain people some of the most vulnerable to climate change UN :: إن تدهور الأراضي، والانهيالات الأرضية، والفيضانات المتفجرة للبحيرات الجليدية، باتت ظاهرة متكررة في البلدان الجبلية مما جعل سكان الجبال من بين أكثر السكان تأثراً بتغير المناخ
    32. mountainous countries such as his own were especially vulnerable to the negative impacts of climate change. UN 32 - وذكر أن البلدان الجبلية مثل بلده عرضة للآثار السلبية لتغير المناخ.
    He expressed the hope that the outcome of the Bishkek Global Mountain Summit would contribute to the sustainable development of mountainous countries. UN وأعرب عن أمله في أن تسهم نتائج مؤتمر القمة العالمي للجبال المعقود في بشكك في تحقيق التنمية المستدامة للبلدان الجبلية.
    Many events and activities have occurred at the global and regional levels, but more importantly, there has been an increase in action initiated within mountainous countries and local communities throughout the world. UN ووقعت العديد من الأحداث والأنشطة على الصعيدين العالمي والإقليمي، ولكن الأهم من ذلك حدوث زيادة في الإجراءات المستهلة داخل البلدان الجبلية والمجتمعات المحلية في كافة أنحاء العالم.
    It was proclaimed at the initiative of Kyrgyzstan and other mountainous countries, for which the problem of the development of mountainous areas is of crucial importance. UN ولقد أُعلنت تلك السنة بناء على مبادرة من قيرغيزستان وغيرها من البلدان الجبلية التي تعتبر مشكلة تنمية المناطق الجبلية ذات أهمية حيوية.
    The General Assembly has adopted a number of resolutions on mountainous countries that contain analyses of their socio-economic situations and recommendations to international financial institutions, relevant United Nations agencies and Governments on how to assist them in overcoming obstacles to their sustainable development. UN وقد اتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات بشأن البلدان الجبلية يتضمن تحليلات لأوضاعها الاجتماعية والاقتصادية وتوصيات إلى المؤسسات المالية الدولية، ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والحكومات بشأن كيفية مساعدتها على التغلب على العراقيل التي تعترض تحقيق تنميتها المستدامة.
    (a) National involvement. While the response to the call for national committees to observe the International Year of Mountains is exceedingly encouraging, many mountainous countries have not formally participated in the International Year of Mountains. UN (أ) المشاركة القطرية - رغم كون الاستجابة لدعوة اللجان القطرية إلى الاحتفال بالسنة الدولية للجبال تبعث على التفاؤل إلى حد بعيد، لم يشارك العديد من البلدان الجبلية رسميا في السنة الدولية للجبال.
    78. FAO is assisting a large number of mountainous countries by providing policy advice, technical assistance and training. UN ٧٨ - وتقدم منظمة اﻷغذية والزراعة المساعدة الى عدد كبير من البلدان الجبلية بتوفير المشورة في مجال السياسة العامة، والمساعدة والتدريب في المجال التقني.
    In the current global economic climate, special attention should be accorded to countries whose specific geographical realities made them more vulnerable economically, notably mountainous countries, landlocked developing countries and small island developing countries. UN وفي ظل المناخ الاقتصادي العالمي الحالي، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للبلدان التي يجعلها واقعها الجغرافي أكثر ضعفا من الناحية الاقتصادية، ولا سيما البلدان الجبلية والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    According to data from international organizations (the United Nations, the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund), the overwhelming majority of mountainous countries are poor and very poor countries. UN فبيانات بعض المنظمات الدولية (كالأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان) تشير إلى أن الغالبية العظمى من البلدان الجبلية هي إما بلدان فقيرة أو بلدان فقيرة جدا.
    2/ Two main groups of mountainous countries should be considered in this context - those where mountain people and mountain areas constitute the main focus of development (Bhutan, Lesotho, Nepal, Yemen), and those where mountain people and mountain areas are only a part of the national socio-economic scene (China, Ethiopia, India). UN )٢( يجب النظر الى مجموعتين رئيسيتين من البلدان الجبلية في هذا الصدد - البلدان التي يشكل فيها شعب الجبال والمناطق الجبلية أهم محور للتنمية )بوتان وليسوتو ونيبال واليمن(. والبلدان التي يكون فيها شعب الجبال والمناطق الجبلية جزءا فقط من الساحة الاجتماعية والاقتصادية الوطنية )اثيوبيا والصين والهند(.
    73. mountainous countries were especially vulnerable to natural disasters, particularly water-related ones; each year such disasters caused enormous economic and social damage, leaving thousands of people without shelter and often claiming many lives. UN 73 - وأشار إلى أن البلدان الجبلية عرضة بوجه خاص للكوارث الطبيعية، لا سيما تلك التي تتصل بالمياه؛ وتتسبب هذه الكوارث كل عام في أضرار اقتصادية واجتماعية هائلة، وتترك الآلاف من الناس بلا مأوى وتزهق العديد من الأرواح في معظم الأحيان.
    At present, however, mountainous countries can support their upland programmes to a greater degree by channelling some returns from mountain-derived benefits (such as hydropower, mining, forestry, tourism), where appropriate, back into the uplands. UN غير أن البلدان الجبلية تستطيع في الوقت الحالي، أن تدعم البرامج التي تضطلع بها في المرتفعات بدرجة أكبر بإعادة تحويل بعض عائدات الفوائد المستمدة من الجبال )مثل الطاقة المائية، والتعدين والحراجة والسياحة( الى المرتفعات، حيثما يكون ذلك مناسبا.
    4/ A special situation exists in eastern and southern Africa and on a more limited scale in other tropical mountainous countries, in the sense that the uplands, because of their favourable climates and fertile soils, have been occupied by wealthy farmers and farming enterprises. UN )٤( هناك حالة استثنائية في شرق افريقيا والجنوب الافريقي، وبدرجة محدودة، في البلدان الجبلية الاستوائية اﻷخرى، بمعنى أن اﻷراضي المرتفعة، بسبب مناخها المؤاتي وتربتها الخصبة قد احتلها مزارعون أثرياء ومؤسسات زراعية.
    In that regard, the interim report of the Director-General of the Food and Agriculture Organization on the International Year of Mountains (A/57/188), which would be considered by the Committee, reflected clearly the scale of the difficulties confronting mountainous countries in developing their economies, difficulties that were greater still when the countries in question were least developed, developing or landlocked countries. UN وفي هذا الصدد، قال إن تقرير الفاو عن الأنشطة المضطلع بها في إطار السنة الدولية للجبال A/57/188)) الذي ستنظر فيه اللجنة الثانية يظهر مدى جسامة المشاكل التي تواجهها البلدان الجبلية لتحقيق تنميتها الاقتصادية وهي مشاكل يزداد عددها عندما يتعلق الأمر بأقل البلدان نموا أو البلدان النامية أو البلدان غير الساحلية.
    Mongolia conveyed the expectation that an international year of mountains would contribute to a better understanding of landlocked mountainous countries. UN وأبلغت منغوليا عن توقعها بأن تساهم سنة دولية للجبال في فهم أفضل للبلدان الجبلية غير الساحلية.
    This resolution is too coarse for some countries or regions, especially for Small Island Developing States (SIDS) and mountainous countries. UN والاستبانة هنا ضعيفة فيما يتعلق ببعض البلدان أو المناطق، لا سيما الدول النامية الجزرية الصغيرة والبلدان الجبلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus