Sergeant; Investigator, Commercial Crime and Securities, International Anti-Corruption Unit, Royal Canadian Mounted Police | UN | رقيب؛ محقِّق في الجرائم التجارية والسندات، الوحدة الدولية لمكافحة الفساد، شرطة الخيالة الملكية الكندية |
Several programmes are being carried out by the Royal Canadian Mounted Police, the Judiciary and the Correctional Service of Canada. | UN | وتضطلع شرطة الخيالة الكندية الملكية ودائرة القضاء والشؤون الإصلاحية الكندية بعدة برامج في هذا الشأن. |
One new Royal Canadian Mounted Police investigator will work closely with the prosecutors. | UN | سيعمل محقق جديد من شرطة الخيالة الملكية الكندية بصورة وثيقة مع وكلاء النيابة. |
Child and Gender Protection Unit was also established within the Lesotho Mounted Police Service. | UN | كما تم إنشاء وحدة حماية الطفل والحماية الجنسانية داخل مصلحة الشرطة الراكبة في ليسوتو. |
The Government of Nunavut, Justice Canada, the Royal Canadian Mounted Police, and three regional Inuit associations provide sponsorship support to students during the course of their education. | UN | وتقدم حكومة نونافوت، ووزارة العدل في كندا، وشرطة الخيالة الكندية الملكية، وثلاث رابطات إنويت إقليمية الدعم المالي للطلبة أثناء دراستهم. |
An expert presentation exploring aspects of this theme was then provided by Murray Smith of the Royal Canadian Mounted Police. | UN | ثم قدم الخبير السيد موراي سميث من الشرطة الملكية الكندية، عرضاً بحث فيه جوانب هذا الموضوع. |
43. The Native Women's Association of Canada and the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) are continuing an information-sharing arrangement related to missing and murdered aboriginal women. | UN | 43 - وتواصل رابطة نساء الشعوب الأصلية لكندا ووحدة الفرسان من الشرطة الكندية الملكية العمل بترتيبات لتبادل المعلومات ذات صلة بنساء الشعوب الأصلية المفقودات والقتيلات. |
- Ralph Williams, Mounted Police! | Open Subtitles | -رالف ويليامز) , أعمل كشرطي يمتطي الخيل) |
The GNWT worked with the Royal Canadian Mounted Police to implement the registry in the NWT. | UN | وتعمل حكومة الأقاليم الشمالية الغربية مع شرطة الخيالة الكندية الملكية لتنفيذ السجل في الأقاليم الشمالية الغربية. |
The Royal Canadian Mounted Police routinely reaches out to organizers before an event. | UN | وقالت إن شرطة الخيالة الكندية الملكية تتصل عادة بالمنظمين قبل أي حدث. |
This training was conducted by the Centre in Jamaica and Trinidad and Tobago, in partnership with the Royal Canadian Mounted Police. | UN | وأجرى المركز هذا التدريب في ترينيداد وتوباغو وجامايكا، في إطار شراكة مع شرطة الخيالة الملكية الكندية. |
As a result of mounting public pressure, in 2013, the Royal Canadian Mounted Police initiated a study documenting 1,181 murders and disappearances of aboriginal women and girls between 1980 and 2012. | UN | ونتيجة لتزايد الضغط الشعبي، شرعت شرطة الخيالة الملكية الكندية في عام 2013 في إجراء دراسة لتوثيق 181 1 جريمة قتل واختفاء نساء وفتيات من الشعوب الأصلية في الفترة بين عامي 1980 و2012. |
Government: Ministry of Foreign Affairs, Royal Canadian Mounted Police | UN | وزارة الخارجية، شرطة الخيالة الكندية |
College of the Royal Mounted Police, Ottawa. | UN | كلية شرطة الخيالة الملكية، أوتاوا. |
Trust makes Mounted Police work possible. | Open Subtitles | الثقة تجعل الشرطة الراكبة تعمل بشكل أسهل |
When conditions permit, Canada will redeploy under the mandate of the United Nations the Royal Canadian Mounted Police officers on their peaceful mission as observers and trainers, and we will honour our commitments to participate in the military cooperation component. | UN | وعندما تسمح الظروف، ستقوم كندا، في إطار ولاية اﻷمم المتحدة، بإعادة وزع ضباط الشرطة الراكبة الكندية الملكية، في بعثتهم السلمية بوصفهم مراقبين ومدربين، وسنحترم تعهداتنا بالاشتراك في عنصر التعاون العسكري. |
In Guinea, the long-standing partnership with the Government of Canada resulted in the deployment of Royal Canadian Mounted Police Officers to work alongside and train Guinean counterparts on community policing as a means of improving refugee camp security. | UN | وفي غينيا، أسفرت شراكة قائمة منذ فترة طويلة مع حكومة كندا عن نشر أفراد الشرطة الراكبة الكندية الملكية جنبا إلى جنب مع نظرائهم الغانيين للقيام بأعمال شرطة المجتمعات المحلية وتدريبهم عليها كوسيلة ترمي إلى تحسين الأمن داخل مخيمات اللاجئين. |
Specific training in this area has been provided by the Caribbean Action Financial Task Force and the Canadian Mounted Police. | UN | وتم توفير تدريب محدد في هذا المجال من قِبل فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي وشرطة الخيالة الكندية. |
This new government department brought the former Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness, the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) and the Canadian Security Intelligence Service (CSIS) -- three main federal agencies with cybersecurity mandates -- into the same Ministry. | UN | وقد أدمجت هذه الإدارة الحكومية الجديدة في وزارة واحدة ما كان يعرف سابقا بمكتب حماية الهياكل الأساسية الحيوية والتأهب لحالات الطوارئ، وشرطة الخيالة الملكية الكندية، ودائرة الاستخبارات الأمنية الكندية - وهي ثلاث وكالات اتحادية رئيسية مكلفة بولايات في مجال الأمن الإلكتروني. |
(d) The technology for gold and diamonds would have to be acquired from specialized mining companies, the Royal Canadian Mounted Police or other police agencies around the world. | UN | (د) يتعين اكتساب التكنولوجيا الخاصة بالذهب والماس من شركات التعدين المتخصصة وشرطة الخيالة الملكية الكندية أو من أجهزة شرطة أخرى في العالم. |
The Canadian Forces and members of the Royal Canadian Mounted Police will be subject to the Act upon order of the Governor in Council. | UN | وتخضع القوات الكندية المسلحة وقوات الشرطة الملكية الكندية المحمولة للقانون بناء على أمر من الحاكم العام. |
43. The Native Women's Association of Canada and the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) are continuing an information-sharing arrangement related to missing and murdered aboriginal women. | UN | 43 - وتواصل رابطة نساء الشعوب الأصلية لكندا ووحدة الفرسان من الشرطة الكندية الملكية العمل بترتيبات لتبادل المعلومات ذات صلة بنساء الشعوب الأصلية المفقودات والقتيلات. |
- Ralph Williams, Mounted Police. | Open Subtitles | -رالف ويليامز), أعمل كشرطي يمتطي الخيل) |
A second monitoring and verification commission comprising representatives of the Ministry of Justice and Security of Mendoza and the Ministry of Foreign Affairs of Argentina, as well as representatives of SADU, CICAD, SweFOR and the Canadian Royal Mounted Police, was created to supervise the destruction. | UN | وبغية الإشراف على هذا التدمير، شُكلت لجنة ثانية للرصد والتحقق تتألف من ممثلي وزارة العدل والأمن بمندوزا ووزارة خارجية الأرجنتين، فضلا عن ممثلي وحدة الأسلحة الصغيرة والتسريح ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والمنظمة السويدية لزمالات المصالحة وشرطة الفرسان الملكية الكندية. |