(ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. | UN | ' 2` حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم. |
(ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. | UN | ' 2` حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم. |
(ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. | UN | `2 ' حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم. |
There are no specific criteria for determining the suspect nature of a movement of funds. | UN | لا توجد معايير دقيقة لتحديد الطابع المشبوه لنقل الأموال. |
Presently, there are no laws to control the movement of funds or assets to designated listed individuals or entities or for their benefit. | UN | لا توجد في الوقت الحالي قوانين لمراقبة انتقال الأموال أو الأصول إلى أفراد معيَّنين مدرَجين في القائمة، أو كيانات معيَّنة مدرجة في القائمة، أو لمنفعة دولة أولئك الأفراد وتلك الكيانات. |
16. The investigation carried out, in the case regarding KAS Engineering, the sole broker of all the exports from Bulgaria-based arms suppliers (37 flights), led to uncovering of some aspects of the financial trail related to the purchase of arms that featured movement of funds between Standard Chartered Bank, New York branch, and the Sharjah branch of the same bank. | UN | 16 - وقد أدى التحقيق الذي أجري بخصوص شركة كاس، وهي الوسيط الوحيد لجميع صادرات موردي الأسلحة مقرهم في بلغاريا (37 رحلة جوية) إلى الكشف عن بعض جوانب التحويلات المالية المتصلة بشراء الأسلحة والمتمثلة بنقل الأموال بين فرع نيويورك وفرع الشارقة من مصرف ستاندرد تشارترد. |
The movement of funds in both accounts is recorded as indicated below: | UN | أما حركة الأموال في الحسابين فهي مسجلة على النحو الوارد أدناه. |
(ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. | UN | ' 2` حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم. |
movement of funds for strategic deployment stocks and category of expenditure | UN | حركة الأموال بالنسبة لمخزونات النشر الاستراتيجية وفئة الإنفاق |
movement of funds for strategic deployment stock and category of expenditure | UN | حركة الأموال بالنسبة لمخزون النشر الاستراتيجي وفئة الإنفاق |
These belts help mitigate the drug threat and enhance monitoring over the transboundary movement of funds that could be generated by the illegal sale of drugs, money-laundering and other criminal activities. | UN | وستساعد هذه الأحزمة في التخفيف من خطر المخدرات وتعزيز رصد حركة الأموال العابرة للحدود التي يمكن أن يولدها البيع غير القانوني للمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة الإجرامية. |
(ii) the movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences.** | UN | `2 ' حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم*. |
This act facilitates the exchange of information for purposes of tracking the movement of funds and for extraditing suspects; | UN | وييسر هذا القانون تبادل المعلومات لأغراض تتبع حركة الأموال وتسليم المشتبه فيهم؛ |
:: follow-up on the movement of funds related to the arms purchase. | UN | :: متابعة موضوع حركة الأموال المتصلة بشراء الأسلحة. |
(ii) The movement of funds relating to the commission of such offences. | UN | `2 ' حركة الأموال المتصلة بارتكاب هذه الجرائم. |
movement of funds for strategic deployment stocks and category of expenditure | UN | حركة الأموال بالنسبة لمخزونات النشر الاستراتيجي وفئة الإنفاق |
movement of funds for strategic deployment stocks and category of expenditure | UN | حركة الأموال بالنسبة لمخزونات النشر الاستراتيجية وفئة الإنفاق |
Paragraph 3 provides for the domestic application of measures aimed at freezing the movement of funds to and from other countries, when such measures have been adopted by the European Union; paragraph 4 deals with measures adopted by international organizations of which Spain is a member. | UN | وتنص الفقرة 3 من هذا القانون على جواز تطبيق التدابير المتعلقة بتجميد حركة الأموال من وإلى البلدان الأخرى عند اعتماد هذه التدابير من الاتحاد الأوروبي، في حين تشير الفقرة 4 إلى التدابير المعتمدة من المنظمات الدولية التي تنتمي اسبانيا إلى عضويتها. |
The movement of funds and the resulting amount due to the Agency by the Provident Fund as at 31 December 1999 is given below. | UN | ترد أدناه حركة الأموال والمبالغ الناتجة عنها المستحقة للوكالة على صندوق الادخار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Under exchange control regulations, any movement of funds must be offset by a form of economic compensation. | UN | وفيما يتعلق بتنظيم صرف العملات، ينبغي أن تكون هناك فائدة اقتصادية تبرر أية عملية لنقل الأموال. |
One basic hindrance is that the rapid movement of funds complicates efforts to recover and return money because the electronic transfers, in particular via the Internet, lend anonymity to the transactions and can be extremely difficult to trace. | UN | وثمة عائق أساسي هو أن سرعة انتقال الأموال تعسّر جهود استرداد الأموال وارجاعها، لأن الاحالات الإلكترونية، لا سيما عن طريق الإنترنت، تجعل المعاملات مغفلة الهوية ويمكن أن يكون تعقبها بالغ الصعوبة.(23) |