Mozambique is committed to playing an important role in combating landmines. | UN | إن موزامبيق ملتزمة بالاضطلاع بدور هام في مكافحة الألغام الأرضية. |
Mozambique is committed to playing an important role in combating landmines. | UN | إن موزامبيق ملتزمة بالاضطلاع بدور هام في مكافحة الألغام الأرضية. |
The Committee also notes with great appreciation that the proportion of women parliamentarians in Mozambique is among the highest in the world. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا مع التقدير الكبير أن نسبة البرلمانيات في موزامبيق هي من بين أعلى النسب في العالم. |
Mozambique is experiencing skills gaps and infrastructural bottlenecks which will limit growth linkages and the potential benefit of foreign investment. | UN | وتعاني موزامبيق من نقص في المهارات واختناقات في الهياكل اﻷساسية على نحو يحد من روابط النمو ومن الفائدة المحتملة من الاستثمار اﻷجنبي. |
At the moment, Mozambique is at the end of a four-year drought, during which the food security situation deteriorated gradually. | UN | وفي الوقت الحالي فإن موزامبيق تجتاز نهاية فترة جفاف استمرت لمدة أربع سنوات، تدهورت خلالها حالة الأمن الغذائي بالتدريج. |
For example, Mozambique is currently developing its second national action plan for disability for the period from 2012 to 2019, which is informed by various national and international instruments and inputs from all stakeholders. | UN | فعلى سبيل المثال، تعمل موزامبيق حاليا على وضع خطة عملها الوطنية الثانية الخاصة بالإعاقة للفترة من 2012 إلى 2019، تسترشد فيها بمختلف الصكوك الوطنية والدولية وبإسهامات من أصحاب المصلحة كافة. |
Mozambique is also a state part to several labour conventions of the International Labour Organisation (ILO). | UN | وموزامبيق هي أيضاً دولة طرف في عدة اتفاقيات للعمل مبرمة في إطار منظمة العمل الدولية. |
Mozambique is emerging from 16 years of a devastating conflict that has deeply rent its economic and social fabric. | UN | إن موزامبيق خارجة لتوها من صراع مدمر دام ٦١ عاما مزق نسيجها الاقتصادي والاجتماعي. |
Mozambique is proud to take part in this special session with a new image as a result of the consolidation of peace, strengthening of democracy and enhancement of political and social stability. | UN | إن موزامبيق فخورة بالمشاركة في هــــذه الدورة الاستثنائيـة في صـورة جديـدة نتيجـــة لتدعيم السـلام وتعزيـــز الديمقراطية وتوطيــــد الاستقـرار السياسي والاجتماعـي. |
Mozambique is fully committed to the implementation of the Millennium Declaration and calls upon all Member States to endorse the proposed Road map and provide the necessary resources to make it operational. | UN | إن موزامبيق ملتزمة التزاما تاما بتنفيذ إعلان الألفية، وتدعو جميع الدول الأعضاء إلى تأييد الدليل التفصيلي المقترح وتوفير الموارد الضرورية لتفعيله. |
Mozambique is emerging step by step from the scourges of war and is gradually proving that, with hard work and adequate international assistance, the country can and will be a valuable partner in the international market place. | UN | إن موزامبيق تنهض خطوة خطوة من ويلات الحرب وتثبت تدريجيا أن بلدي يمكنه عن طريق العمل الشاق وبالمساعدة الدولية الكافية أن يصبح شريكا قيما في السوق الدولية. |
67. Mozambique is one of 10 countries in eastern and southern Africa in which a UNICEF-assisted Adolescent Girl Communication Initiative has been developed. | UN | ٦٧ - إن موزامبيق بلد من ١٠ بلدان في شرقي أفريقيا وجنوبيها طورت فيه مبادرة للاتصال بالفتيات المراهقات بمساعدة اليونيسيف. |
The Committee also notes with great appreciation that the proportion of women parliamentarians in Mozambique is among the highest in the world. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا مع التقدير الكبير أن نسبة البرلمانيات في موزامبيق هي من بين أعلى النسب في العالم. |
53. Mozambique is one of the major recipients of official development assistance (ODA). | UN | 53 - إن موزامبيق هي أحدي المتلقين الرئيسيين للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Mozambique is one of the most aid-dependent countries in Africa: hence, the potential returns of improved aid effectiveness are higher there. | UN | موزامبيق هي أحد البلدان الأكثر اعتمادا على المعونة؛ وبالتالي فإن المكاسب المحتملة هناك من تحسين فعالية المعونة هي مكاسب كبيرة. |
In this context, I would like to indicate that Mozambique is one of the 13 member countries of the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization, with which we have been actively associated since its inception in 1995. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أشير إلى أن موزامبيق من بين البلدان الـ 13 الأعضاء في منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، التي دأبنا على الارتباط بها بصورة فعالة منذ إنشائها في عام 1995. |
Nevertheless, Mozambique is unlikely to meet the 2015 target of reducing under-five mortality by two thirds. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن موزامبيق لن تحقق على الأرجح الهدف الموضوع لعام 2015، وهو خفض معدل الوفيات دون سن الخامسة بمقدار الثلثين. |
(g) Mozambique is currently developing its second national action plan for disability 2012-2019, which is informed by various national and international instruments and inputs from all stakeholders, including organizations of persons with disabilities, faith-based organizations and the private sector. | UN | (ز) تعمل موزامبيق حاليا على وضع خطة عملها الوطنية الثانية الخاصة بالإعاقة للفترة 2012-2019، تسترشد فيها بمختلف الصكوك الوطنية والدولية وبإسهامات من أصحاب المصلحة كافة، بما فيها منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الدينية والقطاع الخاص. |
At the same time, Mozambique is in dire need of the support of the international community as it continues implementation of the peace process. | UN | وموزامبيق هي في الوقت نفسه بحاجة ماسة الى دعم المجتمع الدولي وهي تواصل تنفيذ عملية السلم. |
Following ratification of the above conventions and protocols, Mozambique is yet to engage in the implementation process of Resolution 1373 by enacting domestic legislation, which criminalizes those instruments. | UN | وفي أعقاب التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها آنفا، يتعين على موزامبيق الشروع في تنفيذ القرار 1373 عن طريق سن قوانين محلية تجرّم الأفعال المذكورة في تلك الصكوك. |
On the political front, the second successful multiparty election confirmed that Mozambique is on the path to parliamentary democracy. | UN | وعلى الصعيد السياسي، أكدت الانتخابات المتعددة الأحزاب الناجحة الثانية أن موزامبيق تسير على طريق الديمقراطية البرلمانية. |
It should also be recognized that the peace process in Mozambique is only one element in the wider transformation taking place in the entire region of southern Africa. | UN | وينبغي اﻹقرار أيضا بأن عملية السلم في موزامبيق ليست إلا عنصرا واحدا في عملية التحول اﻷوسع نطاقا التي تجري في منطقة الجنوب الافريقي بكاملها. |
After almost two decades of fratricidal and destructive warfare, Mozambique is today ready to begin the work of national reconstruction following the peace process. | UN | وبعد أن أضاعت موزامبيق ما يقـرب مـن عقديـن في حرب مدمرة بين اﻷشقاء، أصبحت مستعدة اليوم للبدء في إجراءات التعمير الوطني فـي أعقاب عملية السلام. |