"mpw" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة الأشغال العامة
        
    The Panel agrees with MPW's method of calculating depreciation. UN 218- ويوافق الفريق على طريقة حساب وزارة الأشغال العامة للاستهلاك.
    MPW seeks compensation for the loss of its office furniture and equipment. UN 354- تطلب وزارة الأشغال العامة تعويضا عن خسارة أثاث المكتب ومعداته.
    MPW has, in fact, saved the cost of not completing the market. UN فقد قامت وزارة الأشغال العامة في الواقع بتوفير تكلفة عدم انجاز السوق.
    The Panel recognises that part of the loss from the interruption of this contract will thus be borne by MPW and part by Kuwait Municipality. UN ويقر الفريق بأن كلاً من وزارة الأشغال العامة وبلدية الكويت ستتحمل جزءا من الخسارة الناجمة عن وقف هذا العقد.
    MPW has, in fact, saved the cost of not completing the expansion of the mosque. UN وقد قامت وزارة الأشغال العامة في الواقع بتوفير تكلفة عدم انجاز عملية توسيع المسجد.
    The Panel finds that MPW has failed to show that the contract was abandoned as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن وزارة الأشغال العامة لم تثبت أن التخلي عن العقد كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    MPW asserts that eight contracts being supervised by the sanitation department were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 467- تؤكد وزارة الأشغال العامة على أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى انقطاع ثمانية عقود تحت اشراف إدارة الإصحاح.
    MPW's claim does not make any allowance for depreciation. UN 480- ولا تأخذ مطالبة وزارة الأشغال العامة بعين الاعتبار الاستهلاك.
    MPW's claim relates to the loss of the videotapes of the fifth and sixth sectors. UN وترتبط مطالبة وزارة الأشغال العامة بفقدان شرائط الفيديو المتعلقة بالقطاعين الخامس والسادس.
    The Panel agrees with MPW's valuation of its loss. UN ويوافق الفريق على تقييم وزارة الأشغال العامة لخسارتها.
    The employer on the Project was the Ministry of Public Works of Kuwait ( " MPW " ). UN وكان صاحب العمل في المشروع هو وزارة الأشغال العامة في الكويت.
    The Ministry of Public Works ( " MPW " ) is responsible for the construction and maintenance of the Government's public assets such as roads, sewers and buildings. UN 185- إن وزارة الأشغال العامة هي المسؤولة عن تشييد وصيانة الأصول العامة الحكومية، مثل الطرق ونظام الصرف الصحي والمباني.
    MPW asserts that fourteen contracts for the design and construction of five major buildings and several smaller ones for the Amiri Diwan were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 191- تؤكد وزارة الأشغال العامة أن هناك أربعة عشر عقداً لتصميم وتشييد خمسة مبان كبيرة والعديد من المباني الصغيرة الأخرى في الديوان الأميري قد انقطعت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    MPW asserts that two contracts for the construction of headquarters for the State Audit Bureau were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 198- تؤكد وزارة الأشغال العامة انقطاع عقدين لتشييد مقر مكتب تدقيق حسابات الدولة بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    MPW seeks compensation for the cost of repairs to the residences discussed above. UN 206- تطلب وزارة الأشغال العامة تعويضاً عن تكاليف إصلاح المباني التي جرت بشأنها المناقشة الواردة أعلاه.
    MPW seeks compensation for the cost of repairs to the conference building in the Bayan Palace. UN 209- تطلب وزارة الأشغال العامة تعويض تكاليف إصلاح مبنى المؤتمرات في قصر البيان.
    The Panel finds that the cost of replacement was less than the amount claimed by MPW and therefore that an adjustment should be made for overstatement. UN ويرى الفريق أن تكاليف الاستبدال كانت أقل من المبلغ الذي طالبت به وزارة الأشغال العامة وبالتالي، ينبغي تعديل هذا المبلغ لما يتسم به من مبالغة.
    MPW seeks compensation for the cost of providing furniture for the temporary conference facilities. UN 220- تطلب وزارة الأشغال العامة تعويضاً عن تكاليف تجهيز المرافق المؤقتة للمؤتمرات بالأثاث.
    However, as a result of the adjustment set out at paragraph , the deduction for the residual value of the furniture should be lower than that submitted by MPW. UN ولكن، نتيجة للتعديل المبين في الفقرة 221 أعلاه، ينبغي أن يكون مبلغ الخصم الواجب تطبيقه على القيمة المتبقية للأثاث أقل من المبلغ الذي قدمته وزارة الأشغال العامة.
    MPW asserts that two contracts, in relation to the construction of a number of buildings at Mishref, were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 336- تؤكد وزارة الأشغال العامة أن عقدين لتشييد عدد من المباني في حي المشرف قد انقطعا سبب غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus