I have worked hard, Mr Reid. And now, look, it is synthesised as a liquid. Much faster in its actions. | Open Subtitles | لقد عملت بجد,سيد ريد,و الأن إنظر تم تصنيعه كسائل,فعال بسرعة اكبر |
Mr Reid, I am advocate for the railway company that makes this incursion. | Open Subtitles | سيد ريد,أنا محام عن شركة الخطوط الحديدية التي صنعت هذه السكة |
500 volts run beneath the rivers of the junction at Liverpool Street, split there to travel east, west and onwards, Mr Reid. | Open Subtitles | يمر 500 فولت تحت التقاطعات الكثيفة في شارع ليفربول لتنقسم هناك و تنتشر شرقا غربا و للأمام,سيد ريد |
Miss Eames' medication. Mr Reid would know its contents. | Open Subtitles | دواء الأنسة إيمس السيد ريد يرغب بمعرفة محتوياته |
Mr. Reid gave me some brandy last Christmas I've been saving. | Open Subtitles | السيد ريد أعطاني بعض مشروب البراندي,في عيد الميلاد الفائت كنت أوفره |
Mr Reid, my patients - past, present, future... | Open Subtitles | سيد ريد,المرضى لدي السابقين,الحاليين,و في المستقبل |
These citizens need their questions answered, Mr Reid. | Open Subtitles | هؤلاء المواطنين يحتاجون لأجوبة لأسئلتهم,سيد ريد |
Small. Mr Reid, sir. The Vigilance Committee marches on us. | Open Subtitles | صغيرة- سيد ريد,جمعية تطبيق القانون المدنية ستداهمنا- |
Mr Reid, you are no stranger to the horrors of our city. | Open Subtitles | سيد ريد,لست بغريب عن الفظائع في مدينتنا |
Mr Reid. Should I find you a ladle? | Open Subtitles | سيد ريد,هل تريد أن أجد لك ملعقة؟ |
As you see her, Mr Reid. Just... silent in her distress. | Open Subtitles | كما رأيتها سيد ريد صامتة في محنتها |
And I will have you returned to them in short order, Mr Reid. | Open Subtitles | و سأعيدك للعمل عليهما بعد قليل سيد ريد |
I prefer you spare me that imagery, Mr Reid. | Open Subtitles | أفضل ان توفر علي تخيل المنظر,سيد ريد |
That is the last piece of my puzzle, Mr Reid. | Open Subtitles | هذه أخر قطعة من الأحجية سيد ريد |
Never could, Mr Reid. More's the pity, eh? | Open Subtitles | لم أتمكن سيد ريد أليس ذلك مثيرا للشفقة؟ |
Mr. Reid, you suggested she may be in a postictal state. | Open Subtitles | سيد (ريد)، أنت اقترحت أنها قد تكون في حالة بوستكتال |
Not only he, Mr. Reid. | Open Subtitles | ليس فقط، سيد ريد. |
Mr. Reid defended himself, as any of us would. | Open Subtitles | السيد ريد دافع عن نفسه، كما يفعل أي منا. |
But there were horrors, which preceded that moment, that were born when you still had her, Mr. Reid. | Open Subtitles | ولكن كانت هناك أهوال، التي سبقت تلك اللحظة، التي ولدت عندما كنت لا تزال لديك، السيد ريد. |
In the instant case, the Committee considers that the conditions of the dismissal of Mr. Reid's application for leave to appeal, without reasons given and in the absence of a written judgement, constitute a violation of the right guaranteed by article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | وفي هذه الحالة بالذات ترى اللجنة أن ظروف رفض طلب السيد ريد اﻹذن بالاستئناف، بدون إبداء أسباب ومع انعدام حكم مكتوب، تشكل انتهاكاً للحق المكفول بالفقرة ٥ من المادة ٤١ من العهد. |
In this case, as the Committee finds that Mr. Reid did not receive a fair trial within the meaning of the Covenant, the Committee considers that the appropriate remedy entails his release. | UN | وفي هذه الحالة، ترى اللجنة أن السيد ريد لم يلق محاكمة عادلة بالمعنى المقصود بالعهد، وترى أن سبيل الانتصاف المناسب يستتبعه اﻹفراج عنه. |