"muammar el-qaddafi" - Traduction Anglais en Arabe

    • معمر القذافي
        
    As the world watches Libya’s Muammar el-Qaddafi slaughter his own people, we should remember the human cost of international indifference. News-Commentary وبينما يراقب العالم الآن العقيد الليبي معمر القذافي وهو يذبح شعبه، فيتعين علينا أن نتذكر التكاليف البشرية المترتبة على عدم اكتراث المجتمع الدولي.
    In Libya, however, the need was different. The same energy on display in Cairo and Tunis was evident among Libyan youth, but this time, America was able to do little diplomatically because it had no relationship with Col. Muammar el-Qaddafi. News-Commentary ولكن في ليبيا كان الاحتياج مختلفا. فقد أبدى الشباب في ليبيا نفس الطاقة الثورية التي رأيناها في القاهرة وتونس، ولكن في هذه المرة كانت أميركا عاجزة عن بذل الكثير من الجهد على الصعيد الدبلوماسي حيث لم تربطها أي علاقة بالعقيد معمر القذافي.
    Popular revolutions in Tunisia and Egypt have swept away entrenched autocracies. Libya’s Muammar el-Qaddafi is holding on by the skin of his teeth, and political leaders in Algeria and Morocco are scrambling to maintain authority. News-Commentary نيويورك ـ إن بلدان البحر الأبيض المتوسط تشهد اضطرابات غير مسبوقة منذ عهد الاستعمار والاستقلال. فقد نجحت الثورة الشعبية في تونس ومصر في الإطاحة بأنظمة استبدادية راسخة. وفي ليبيا يعض العقيد معمر القذافي بنواجذه على السلطة، ويبذل الزعماء السياسيون في الجزائر والمغرب قصارى جهدهم للحفاظ على السلطة.
    Last year, its adherents did play an important role in the removal of Libya’s brutal dictator, Colonel Muammar el-Qaddafi. Many subsequently matured politically, revised their worldview, and shifted from armed to unarmed activism, forming political parties and contesting elections. News-Commentary وفي العام الماضي، لعب أتباعها دوراً مهما في الإطاحة بدكتاتور ليبيا الوحشي العقيد معمر القذافي. وفي وقت لاحق، وبعد نضوجهم سياسيا، نقح العديد منهم نظرتهم للعالم، وتحولوا من النشاط المسلح إلى النشاط غير المسلح، فشكلوا أحزاباً سياسية وخاضوا الانتخابات.
    The deposed authoritarian rulers – Tunisia’s Zine El Abidine Ben Ali, Mubarak, and soon Libya’s Col. Muammar el-Qaddafi – stashed away billions of dollars stolen from the public treasury. This ill-gotten money should be recovered and put into a special fund for youth employment. News-Commentary لم يتورع الحكام المستبدون المخلوعون ـ زين العابدين بن علي في تونس، ومبارك في مصر، وقريباً العقيد معمر القذافي في ليبيا ـ عن تكديس المليارات من الدولارات المسروقة من الخزانة العامة. وكل هذه الأموال غير المشروعة لابد وأن تعاد إلى أهلها وأن توضع في صندوق خاص لتشغيل الشباب.
    Like other dictators in their political death throes – former Egyptian President Hosni Mubarak and Libya’s Col. Muammar el-Qaddafi, for example – Saleh has warned of the dangers the world would face if he is forced to depart: the Muslim Brotherhood, al-Qaeda attacks, Iranian regional hegemony, and the breakup of Yemen.Après moi le déluge seems to be the sole justification he can offer for his continued rule. News-Commentary ومثله كمثل غيره من الحكام المستبدون في سكرات موتهم السياسي ـ الرئيس المصري الأسبق حسني مبارك، والعقيد الليبي معمر القذافي على سبيل المثال ـ حَذَّر صالح من المخاطر التي ستواجه العالم إذ أرغم على الرحيل: مثل الإخوان المسلمين، وهجمات القاعدة، والهيمنة الإقليمية الإيرانية، وتفكك اليمن. وفي اعتقادي أن هذا هو كل ما يستطيع أن يسوقه من مبررات لاستمراره في الحكم.
    When Libya’s Muammar el-Qaddafi threatened to kill his rebellious detractors like “rats,” a UN coalition intervened under an emerging global doctrine: the responsibility to protect. News-Commentary وعندما هدَّد معمر القذافي في ليبيا بقتل المتمردين مثل "الجرذان"، تدخل تحالف الأمم المتحدة بموجب المبدأ العالمي الناشئ: المسؤولية عن الحماية. ولكن بعد ثلاث سنوات من الإطاحة بالقذافي، لا تزال ليبيا متعثرة بسبب ضعف المؤسسات الوطنية ورازحة تحت وطأة الاقتتال بين الفصائل المختلفة هناك.
    If we think of the Arab revolutions, there are many surprises yet to come. So far, most Arab monarchies have had enough legitimacy, money, and force to survive the waves of popular revolt that have brought down secular republican autocrats like Egypt’s Hosni Mubarak and Libya’s Muammar el-Qaddafi, but we are only two years into the revolutionary process. News-Commentary إذا فكرنا في الثورات العربية، فإن الكثير من المفاجآت لم يأت بعد. فحتى الآن كانت أغلب الأنظمة الملكية العربية الحاكمة تتمتع بالقدر الكافي من الشرعية، والمال، والقوة لكي تتمكن من النجاة من موجات الثورة الشعبية التي أطاحت بالأنظمة الجمهورية العلمانية المستبدة مثل نظام حسني مبارك في مصر ونظام معمر القذافي في ليبيا، ولكن عامين فقط انقضيا منذ بداية العملية الثورية.
    The IMF should not be in the ransom business. The West should send the same message to Lukasenko that it has sent to Libyan leader Muammar el-Qaddafi and Syrian President Bashar al-Assad: No IMF money to prolong the life of the regime. News-Commentary الواقع أن صندوق النقد الدولي لا يجوز له أن يلعب دور دافع الفدية. ويتعين على الغرب أن يبعث إلى لوكاشينكو بنفس الرسالة التي بعث بها إلى الزعيم الليبي معمر القذافي والرئيس السوري بشار الأسد: لا تنتظر أموال صندوق النقد الدولي إطالة عمر نظامك. ولا تنتظر قروضاً في مقابل إطلاق سراح السجناء. فالآن حان وقت رحيلك.
    At the end of 2010, Erdoğan was the (last) recipient of a human-rights prize granted by Libya’s Col. Muammar el-Qaddafi. Turkey has also tried, desperately at times, to maintain good relations with Bashar al-Assad’s regime in Syria, despite the Syrian government’s abominable behavior. News-Commentary لم تكن الحكومة التركية أفضل حالاً من الأنظمة الحاكمة المحلية والقوى الغربية فيما يتصل بقدرتها على توقع التغيرات التي طرأت على العالم العربي. ففي نهاية عام 2010 كان أردوغان آخر من تلقى جائزة حقوق الإنسان المقدمة من العقيد الليبي معمر القذافي. كما حاولت تركيا أيضا، وباستماتة في بعض الأحيان، الحفاظ على علاقات طيبة مع نظام بشار الأسد في سوريا، على الرغم من سلوك الحكومة السورية البغيض.
    Libya was created out of three former Italian colonies, Tripolitania, Cyrenaica, and Fezzan, each essentially comprising different tribal confederations (the Sa’adi in Cyrenaica, the Saff al-Bahar in Tripolitania, and the Tuareg in Fezzan). The fall of Muammar el-Qaddafi opened a Pandora’s box of old rivalries, with Cyrenaica developing into a semi-autonomous region known as Barqa. News-Commentary ولكن الأكراد ليسوا وحدهم في هذا بكل تأكيد. فقد تم إنشاء ليبيا من ثلاث مستعمرات إيطالية سابقة، طرابلس، وبرقة، وفزان، وكل منها كانت في الأساس تتألف من اتحادات كونفدرالية قَبَلية مختلفة (قبائل السعادي في برقة، وقبائل صف البحر في طرابلس، وقبائل الط��ارق في فزان). وبسقوط معمر القذافي انفتح باب من أبواب جحيم الخصومات القديمة، مع تحول برقة إلى إقليم يتمتع بحكم شبه ذاتي.
    EXETER – Commenting on the recent Algerian hostage crisis on an international news channel, one terrorism “expert” made a remarkable claim: “Al Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM) was founded because of the so-called Arab Spring, after we abandoned our Libyan ally [Colonel Muammar el-Qaddafi].” News-Commentary إكستر ــ في تعليق على أزمة الرهائن الأخيرة في الجزائر على قناة إخبارية دولية شهيرة، قال أحد "خبراء" مكافحة الإرهاب: "تأسس تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي بسبب ما يسمى بالربيع العرب...بعد أن تخلينا عن حليفنا الليبي (العقيد معمر القذافي)." وبعد أن تحملت بضعة أخطاء فادحة أخرى، شعرت بأنني مضطر إلى تنحية أوراق الطلاب التي كنت أقـيّمها جانبا والشروع في كتابة مقال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus