Look,I can't say much about the case right now. | Open Subtitles | إسمع لا استطيع قول الكثير عن القضية الآن |
He says the blind man knows much about the Gods. | Open Subtitles | هو يقول أن ذلك الأعمى يعرف الكثير عن الألهة |
I don't know too much about the guy, but he must've been stupid to let you go. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير عن هذا الرجل.. لكن لابد أنه يتمتع بالغباء لجعلك تذهبين منه |
Nobody knows much about the time mothers and cubs spend hidden in the woods. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كثيراً عن الوقت الذي تمضيه الأمهات والأشبال مختفيين في الغابة |
NEW DELHI – One of my favorite photographs shows a Hindu sadhu right out of central casting – naked body, long matted hair and beard, ash-smeared forehead, rudraksha-mala around his neck, the works – chatting away on a mobile phone. The contrast says so much about the land of paradoxes that is today’s India – a country that, as I wrote years ago, manages to live in several centuries at the same time. | News-Commentary | نيودلهي ــ إن واحدة من الصور المفضلة لدي تُظهِر راهباً هندوسياً خرج للتو من مركز اقتراع ــ وهو عاري الجسد، وشعر رأسه وذقنه طويل ومعقد، وجبهته ملطخة بالرماد، ويلف مسبحة حول عنقه ــ وهو يدردش على الهاتف المحول. والواقع أن هذه الصورة المتباينة تنبئنا بالكثير عن أرض المفارقات التي تدعى الهند اليوم ــ البلد الذي تمكن، كما كتبت قبل عدة أعوام، من الحياة في عدة قرون في نفس الوقت. |
Well, to tell you the truth, we don't know much about the iron birds. | Open Subtitles | حسنا , سأخبركم بالحقيقة نحن لا نعرف الكثير بشأن الطيور الحديدية. |
Counsel doesn't seem to know much about the law. | Open Subtitles | لا يبدو أن المحامي يعرفُ الكثير عن القانون. |
The complainant himself had admitted that he did not know very much about the party as it was an underground movement. | UN | وكان صاحب الشكوى قد اعترف بنفسه أنه لا يعرف الكثير عن الحزب لأنه حركة سرية. |
My presence in this Hall, which says much about the history of peoples and nations, represents Guinea's return to the international stage. | UN | إن وجودي في هذه القاعة، التي تقول الكثير عن تاريخ الشعوب والأمم، يمثل عودة غينيا إلى الساحة الدولية. |
One hears much about the need to develop new weapon systems, and military alliances are strengthened in the name of defence. | UN | ويسمع المرء الكثير عن تطوير منظومات أسلحة جديدة، وتُعزز التحالفات العسكرية باسم الدفاع. |
And I think this says much about the Democratic People's Republic of Korea's sincerity on this issue. | UN | وأعتقد أن هذا يبين الكثير عن مدى صدق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن هذه القضية. |
We have heard much about the need for Governments to show the leadership necessary to reverse the tide of this terrible pandemic. | UN | سمعنا الكثير عن الحاجة إلى أن تبدي الحكومات القيادة الضرورية لعكس تيار هذا الوباء الفظيع. |
The small seeds disseminated in the early days, when we did not know much about the pandemic, have begun to yield fruit. | UN | فالبذور الصغيرة التي تم غرسها في الأيام الأولى، عندما كنا لا نعرف الكثير عن هذا الوباء، بدأت تؤتي ثماراً. |
But I'm guessing you don't know much about the quill, do you? | Open Subtitles | لكنّي لا أظنّك تفقه الكثير عن الريشة، أليس كذلك؟ |
For being a bunch of ghost hunters, you sure don't know much about the occult, do you? | Open Subtitles | لكونكم مجموعة من صائدي الأشباح، أمتأكدون بأنكم لا تعرفوا الكثير عن السحر؟ |
Dad never really shared much about the war with us kids, and I know talking to you was a comfort. | Open Subtitles | أبي لم يحكي لنا كثيراً عن الحرب و أعرف أن الحديث معك أراحني |
Well, obviously we don't know as much about the stones as we thought. | Open Subtitles | حسناً من الواضح أننا لا نعرف كثيراً عن الأحجار مثلما ظننا |
I know this must be quite a moment for you, having written so much about the shrine, having never seen it. | Open Subtitles | أعلم أن هذه لحظة رائعة من أجلك كونك كتبت كثيراً عن المزار دون أن تراه ابداً |
All of this uncertainty says much about the state of affairs in Brazil and Colombia – and, indeed, in much of Latin America. Slow growth and high expectations have left the region in a deepening funk, and nobody seems quite sure how to escape it, leaving citizens and leaders alike to wait, watch, and hope. | News-Commentary | الواقع أن كل هذه الشكوك تنبئنا بالكثير عن الأحوال في البرازيل وكولومبيا ــ بل وفي قسم كبير من أميركا اللاتينية. فبسبب النمو البطيء والتوقعات المرتفعة أصبحت المنطقة في حالة من الاكتئاب والتوتر متزايدة العمق، ويبدو أن لا أحد على يقين من كيفية الإفلات من هذه الحالة، الأمر الذي يترك المواطنين والقادة على حد سواء في حالة من الانتظار والترقب والأمل. |
How the international community responds, in both word and deed, will say much about the world we live in. And, whether the Chinese like it or not, how they respond will speak volumes about what kind of role China will play in global governance. | News-Commentary | دنفر ــ كانت التجربة النووية الأخيرة التي أجرتها كوريا الشمالية هي الأخطر بين تجاربها الثلاث حتى يومنا هذا. ومن المؤكد أن الكيفية التي سيرد بها المجتمع الدولي قولاً وفعلاً سوف تنبئنا بالكثير عن العالم الذي نعيش فيه. وسواء شاء الصينيون أم أبوا، فإن استجابتهم لهذا الحدث سوف تنبئنا أيضاً بالكثير عن الدور الذي ستلعبه الصين في إدارة شؤون العالم. |
You know, you haven't said much about the stuff we found on your mom and dad. | Open Subtitles | لم تقولي الكثير بشأن الأغراض التي عثرنا عليها بخصوص أمّك وأبيك |
Obviously you don't know much about the U.S. government. | Open Subtitles | من الواضح انك لا تعرف كثيرا عن الحكومة الامريكية |