"much longer" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطول بكثير
        
    • طويلاً
        
    • لفترة أطول
        
    • طويلا
        
    • أكثر من ذلك
        
    • أطول من ذلك بكثير
        
    • لفترة طويلة
        
    • وقتا أطول
        
    • إلى أي
        
    • وقتاً أطول
        
    • لوقت أطول
        
    • لوقت طويل
        
    • فترة أطول
        
    • مدة أطول
        
    • أكثر من هذا
        
    I'm not sure how much longer you could've gotten away with it. Open Subtitles أنا لست متأكدا كيف أطول بكثير كنت قد حصلت بعيدا معها.
    Well, you're not gonna be a probie for much longer. Open Subtitles حسناً ، أنت لن تكون مبتدئاً لفترة أطول بكثير
    LISTEN, I'M BLEEDING CHIPS. I'M NOT GONNA LAST much longer. Open Subtitles أسمعنى, أنا أنزف فيشات لن أستمر فى اللعبة طويلاً.
    I won't be able to do it much longer. Open Subtitles لن أكون قادرا على القيام بذلك لفترة أطول.
    Times change. Prohibition ain't gonna last much longer. Take it from me... Open Subtitles الزمن يتغير , الحظر لن يستمر طويلا , خذوا ذلك منى
    Both of them have the same capabilities, except the long-jawed spider has much, much longer fangs than the other spider. Open Subtitles كلاهما يمتلك نفس الإمكانيات إلاّ أنّ عنكبوت الفك الطويل لديه أنياب أطول بكثير جداً مما لدى العنكبوت الآخر
    How much longer are you guys gonna be up there for? Open Subtitles كيف أطول بكثير حالك الرجال ستعمل يكون هناك ل ؟
    There will of course, be examples of older cars and furniture which are kept in use for much longer than the average life expectancy of these articles. UN وستكون هناك بطبيعة الحال أمثلة لسيارات قديمة وأثاث يستمر استخدامها لفترة أطول بكثير من متوسط العمر المتوقع لهذه المواد.
    In addition, the proceedings in the Kabuga case went on for much longer than was initially projected. UN وبالإضافة إلى ذلك استمرت الإجراءات في قضية كابوغا لمدة أطول بكثير مما كان متوقعا في أول الأمر.
    You won't be lingering in this sort of a hubbub much longer. Open Subtitles أنت لن تبقى فى هذا النوع من الهرج و المرج طويلاً
    I don't know how much longer I can hold her together. Open Subtitles لستُ أدري كم تبقى طويلاً بحيث يمكنني الإمساك بهما سويًّا.
    That's not how I described you. But I didn't last much longer. Open Subtitles ليس هذا ما وصفتك به ولكن أنا لم أستمر لفترة أطول
    Yes, I notice where the hell we are but I don't expect to be here much longer. Open Subtitles أجل، أنا أعرف أين نحن بحق الجحيم ولكن لا أتوقّع أننا سنكون هنا لفترة أطول.
    Fortunately, with the help of the international community, those Congolese puppets and Ugandan bandits will not be with us much longer. UN ولحسن الطالع، وبمساعدة المجتمع الدولي، فإن تلك الدمى الكونغولية ورجال العصابات الأوغنديين أولئك لن يبقوا معنا طويلا.
    I can't be held much longer unless someone's pressing charges. Open Subtitles لا يمكنكم حجزي أكثر من ذلك دون توجيه للتهم
    You won't need to play it for much longer. Open Subtitles لن تحتاج لتشغيله لفترة أطول من ذلك بكثير
    Don't come back, tía. We won't be here much longer. Open Subtitles لا تعودي يا عمتي، لن نبقى هنا لفترة طويلة.
    Realistic targets must be set, and speakers realized that some actions could take much longer than 100 days to put in place. UN ويجب تحديد أهداف واقعية، وأوضح بعض المتكلمين أنهم يدركون أن بعض الإجراءات قد يستغرق تنفيذها وقتا أطول من 100 يوم.
    Τhen how much longer will you endure this humiliation? Open Subtitles إذاً إلى أي مدى يُمكنك تحمل هذا الإذلال؟
    Because of the marathon, the hospital's way busier than usual, but it shouldn't be too much longer. Open Subtitles بسبب المارثون المستشفى مشغولاً للغاية أكثر من المعتاد لكنه يجب إن لا يأخذ وقتاً أطول
    I can't keep dodging these drones much longer, and we're not gonna get our lives back until I'm vindicated. Open Subtitles أنا لا أستطيع تفادى هذه الطائرات لوقت أطول , حسنا ؟ ونحن لن نسترجع حياتنا حتى أبرئ
    I don't think I'm gonna stay in this city much longer. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأني سأبقى في هذه المدينة لوقت طويل
    We have already waited a decade, but we cannot continue to wait much longer, because we can feel history breathing down our necks. UN فقد انتظرنا عقداً من قبل، ولا يمكننا أن نبقى منتظرين فترة أطول بكثير، لأننا نشعر أن التاريخ يتنفّس تحت أعناقنا.
    By showing such a degree of control he's able to make the experience last that much longer. Open Subtitles بإظهاره هذه الدرجة من ضبط النفس فإنه قادر على جعل هذه التجربة تدوم مدة أطول
    I don't think we can depend on him much longer. Open Subtitles لا أعتقد أنه بإمكاننا الإعتماد عليه أكثر من هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus