"much needs to be done" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يزال يتعين القيام بالكثير
        
    • ينبغي القيام بالكثير
        
    • هناك الكثير مما ينبغي عمله
        
    • هناك الكثير الذي يتعين القيام به
        
    • لا يزال ينبغي عمل الكثير
        
    • يتعين بذل الكثير
        
    • يلزم عمل الكثير
        
    4. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 4 - تنوه بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    4. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 4 - تنوه بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    4. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 4 - تنوه بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    However, much needs to be done for them to have equal access to education. UN ومع ذلك، ينبغي القيام بالكثير حتى يحصل هؤلاء الأطفال على التعليم على قدم المساواة مع مواطني البلد.
    While we welcome the support provided by international partners and the United Nations in particular, much needs to be done. UN وبينما ترحب بالدعم المقدم من الشركاء الدوليين والأمم المتحدة، ما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    But much needs to be done to sustain the peace. UN إلا أن هناك الكثير الذي يتعين القيام به للحفاظ على السلام.
    Noting that much needs to be done to accomplish the intent of chapter 19, including the commitment to seek ways of securing greater and more stable flows of resources to enable further work on existing agreements and priorities, UN وإذ يلاحظ أنه لا يزال ينبغي عمل الكثير من أجل إنجاز محتوى الفصل 19 بما في ذلك الالتزام بالبحث عن الطرق لضمان المزيد من تدفقات الموارد الأكبر حجماً والأكثر ثباتاً من أجل مواصلة العمل بشأن الاتفاقات والأولويات الحالية،
    4. Also recognizes that much needs to be done to achieve the objectives of the New Partnership, particularly with regard to economic growth and poverty reduction; UN 4 - تقر أيضا بأنه ما زال يتعين بذل الكثير من الجهود لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة، وبخاصة ما يتعلق منها بالنمو الاقتصادي والحد من الفقر؛
    5. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 5 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    5. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 5 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    As regards competition problems in the agro-food sector, it is clear that much needs to be done both at the national level in developing countries and in terms of strengthened international cooperation. UN 51- وفيما يتعلق بمشاكل المنافسة في قطاع الأغذية الزراعية، من الواضح أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير وعلى الصعيد الوطني في البلدان النامية أو على صعيد تعزيز التعاون الدولي.
    3. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 3 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، مع التسليم بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    3. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 3 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، مع التسليم بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    3. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in the implementation of the New Partnership; UN 3 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، مع التسليم بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في تنفيذ الشراكة الجديدة؛
    4. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in the implementation of the New Partnership; UN 4 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة فضلا عما تحظى به الشراكة الجديدة من دعم على الصعيدين الإقليمي والدولي، مع التسليم بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في تنفيذ الشراكة الجديدة؛
    4. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 4 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، مع التسليم بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    Let me state that we in South Africa are painfully aware that much needs to be done to make human rights a living reality for our people. UN واسمحوا لي أن أقول إننا في جنوب أفريقيا ندرك إدراكا تاما أنه ينبغي القيام بالكثير لجعل حقوق اﻹنسان حقيقة حية بالنسبة لشعبنا.
    However, much needs to be done in transforming the functioning, mind-set and ethos of the public service in order to achieve an efficient and effective agency for service delivery, as required by our Government's reconstruction and development programme. UN إلا أنه ينبغي القيام بالكثير في مجال تغيير أداء وعقلية وروح الخدمة العامة بغية إقامة وكالة ذات كفاءة وفعالية لتقديم الخدمات، كما يتطلب ذلك برنامج حكومتنا للتعمير والتنمية.
    In light of the foregoing, much needs to be done in the field of women's participation in government and politics. UN وفي ضوء ما تقدم، هناك الكثير مما ينبغي عمله في مجال مشاركة المرأة في الحكومة والسياسة.
    62. much needs to be done, on a global scale, to revitalize refugee protection. UN 62- هناك الكثير مما ينبغي عمله على صعيد العالم لتنشيط مسألة حماية اللاجئين.
    The United Nations should be able to ensure implementation of the commitments reached at the highest level at the United Nations Conference on the Environment and Development, for much needs to be done to fulfil the promises that were made in Rio de Janeiro regarding international cooperation for sustainable development. UN وينبغي أن تكون اﻷمم المتحدة قادرة على كفالة تنفيذ الالتزامات المتعهد بها على أعلى مستوى في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ﻷن هناك الكثير الذي يتعين القيام به للوفاء بالوعود التي قطعتها الدول على أنفسها في ريو دي جانيرو فيما يتعلق بالتعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة.
    Noting that much needs to be done to accomplish the intent of chapter 19, including the commitment to seek ways of securing greater and more stable flows of resources to enable further work on existing agreements and priorities, UN وإذ يلاحظ أنه لا يزال ينبغي عمل الكثير من أجل إنجاز محتوى الفصل 19 بما في ذلك الالتزام بالبحث عن الطرق لضمان المزيد من تدفقات الموارد الأكبر حجماً والأكثر ثباتاً من أجل مواصلة العمل بشأن الاتفاقات والأولويات الحالية ،
    Clearly, much needs to be done to ensure the well-being of the world's youth. UN ومن الواضح أنه يلزم عمل الكثير لكفالة رفاه شباب العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus