"much that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكثير مما
        
    • الكثير الذي
        
    • كثيرا أن
        
    • مقدار ذلك
        
    • والكثير مما
        
    • القيام بالكثير
        
    • كبير في أن
        
    • أشياء كثيرة
        
    • الكثير الذى
        
    • الكثير ما
        
    • كثيراً تلك
        
    • هذا بالنسبة
        
    While it concurred with much that was said in the reports, there were aspects with which it did not agree. UN وأضافت أن حكومتها، ولئن كانت تتفق مع الكثير مما جاء في التقارير، فإنها لا توافق على بعض جوانبها.
    But there is still much that is valuable and encouraging. UN ولكن ما زال هناك الكثير مما هو قيم ومشجع.
    There doesn't seem to be much that a foreigner can do to amuse himself in this town. Open Subtitles لا يبدو أن هناك الكثير مما يستطيع أجنبي أن يفعله ليسلي نفسه في هذه البلدة
    There is much that the United Nations can do to carry forward the war against international terrorism. UN وهناك الكثير الذي تستطيع الأمم المتحدة أن تفعله للمضي قدما في الحرب على الإرهاب الدولي.
    But he feared that Algeria had a problem with itself and that there was not very much that anyone could do for it. UN ولكنه يخشى أن تكون لدى الجزائر مشكلة مع نفسها وأنه لا يوجد الكثير الذي يمكن أن يفعله أي شخص من أجلها.
    Both prevention and control are essential, and there is much that can be done by the more systematic application of existing knowledge. UN والوقاية والسيطرة أمران لا بد منهما، وهناك الكثير مما يمكن القيام به عن طريق تطبيق منهجي أكبر للمعرفة الموجودة.
    There is much that the Department can do, and is doing, at Headquarters and in the field, and it is vital that these activities remain financially and operationally secure. UN وهناك الكثير مما تستطيع الإدارة أن تقوم به، وهي تقوم به فعلا، في المقر والميدان، ومن الضروري أن تظل هذه الأنشطة مكفولة من الناحيتين المالية والتنفيذية.
    Even the most cynical, the most jaded, have had to relearn that the United Nations is at the epicentre of much that happens, and much that matters. UN وعلى المشككين والمستهجنين الأعلى صوتاً أن يعلموا أن موقع الأمم المتحدة في قلب الكثير مما يحدث ومما يهمنا.
    There is much that Governments can do, either alone or in partnership with the private and non-profit sectors. UN وهناك الكثير مما يمكن للحكومات القيام به، سواء بمفردها أو بالشراكة مع القطاع الخاص والقطاع غير الربحي.
    However, there is much that Governments can do to put in place the right conditions for attracting and benefiting from foreign investment. UN غير أنه يوجد الكثير مما يمكن للحكومات القيام به لإيجاد الأوضاع المناسبة لجذب الاستثمار الأجنبي والاستفادة منه.
    The road map to a nuclear-free world recently announced by Japan contained much that resonated with New Zealand. UN وتتضمن خريطة الطريق إلى عالم خال من الأسلحة النووية التي أعلنتها اليابان مؤخرا الكثير مما تريده نيوزيلندا.
    Nevertheless, there is still much that must be done to improve this world and the lives of those who live in it today and for future generations. UN ومع ذلك، لا يزال الكثير مما ينبغي عمله لتحسين هذا العالم وحياة الذين يعيشون فيه اليوم وللأجيال المقبلة.
    Hannah, there's so much that we don't know about each other. Open Subtitles هانا، هناك الكثير الذي نحن لا نعرف عن بعضنا البعض.
    But there is so much that cannot be explained unless she is the woman she believes she is. Open Subtitles ولكن هناك الكثير الذي لا يمكن تفسيره إلا لو كانت هي المرأة التي تؤمن بأنها هي
    There is much that we can learn from each other, but the embargo remains an impediment to that process. UN ثمة الكثير الذي يمكن أن نتعلمه بعضنا من بعض، لكن الحصار يحول دون ذلك.
    There is much that we still need to learn, especially about how to prevent individuals from choosing the path of violence. UN وما زال هناك الكثير الذي علينا أن نتعلمه، لا سيما كيفية منع الأشخاص من اختيار طريق العنف.
    We share with you our experiences today because we feel that there is much that the rest of the world may learn from them. UN ونتقاسم معكم خبراتنا اليوم ﻷننا نشعر بأن هناك الكثير الذي يمكن أن تتعلمه بقية العالم منها.
    But I hope very much that you will read it for yourselves and that with your help my successor will be able to strengthen this vital aspect of the Organization's work. UN ولكني آمل كثيرا أن تطلعوا على التقرير بأنفسكم وأن يتمكن خلفي بمساعدتكم من تعزيز هذا الجانب الحيوي لعمل المنظمة.
    Imagine doing it on my land, know how much that'd be? Open Subtitles تخيّلْ القيام بهّذا على أرضِي أتعرف ما مقدار ذلك سَيَكُونُ ؟
    much that was said at that time applies equally to the Rwanda Tribunal. UN والكثير مما قيل في ذلك الوقـت ينطبق على حــد ســواء على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    While many actions have been taken to make these efforts more effective and efficient, there is still much that needs to be done to better complement the efforts of the international relief community with those of international militaries. UN وبينما تم اتخاذ إجراءات عديدة لجعل هذه الجهود أكثر فعالية وكفاءة، لا يزال يتعين القيام بالكثير لاستكمال أفضل الجهود التي يبذلها مجتمع الإغاثة الدولي مع تلك الجيوش الدولية.
    I hope very much that it is different with our report. UN يحدوني أمل كبير في أن يكون الأمر مختلفا بالنسبة لتقريرنا.
    There is much that is lacking in the international trading system from the point of view of developing countries. UN وهناك أشياء كثيرة يفتقدهــا النظام التجاري الدولي من وجهة نظر البلدان النامية.
    But, I mean, there's just only so much that we can do by ourselves. Open Subtitles ولكن,أعني,يوجد فقط الكثير الذى نستطيع فعله بأنفسنا
    I can't... there's... there's not much that I can do until we get him out of here. Open Subtitles لا يمكنني لا يوجد هناك الكثير ما أفعله إلى أن أخرجه من هناك
    It was your mum who'd drunk too much that night. Open Subtitles لقد كانت والدتك هي من شربت كثيراً تلك الليلة
    I don't know if I ever told you how much that means. Open Subtitles لا أعلمُ إن كنتُ أخبرتكَ بما يعنيه هذا بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus