"muddled" - Dictionnaire anglais arabe

    "muddled" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشوشة
        
    • مشوش
        
    • المشوشة
        
    Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition. Open Subtitles فقط المزيج الخطى و الإنطباعى يجعل البنية مشوشة للغاية
    Our muddled guidelines ruined a man. Open Subtitles مبادئنا التوجيهية مشوشة دمرت رجل
    It seems my olfactory sense is a bit muddled. Open Subtitles تبدو حاسة الشمّ لدي مشوشة قليلاً.
    Unfortunately, much of the discussion surrounding governance reforms fails to make a distinction between governance-as-an-end and governance-as-a means. The result is muddled thinking and inappropriate strategies for reform. News-Commentary ولكن مما يدعو للأسف أن القدر الأعظم من المناقشات المحيطة بقضية إصلاح الحكم تفشل في التمييز بين الحكم باعتباره غاية والحكم باعتباره وسيلة. والنتيجة فكر مشوش وإستراتيجيات غير ملائمة للإصلاح.
    But the situation is now so muddled and so confused after three days of lurid, inconclusive testimony that nobody's sure of anything except that the whole process has been distasteful. Open Subtitles لكن الوضع الان مشوش و محير جداً بعد ثلاثة أيام من التوهج، الشهادة الغير حاسمه لا أحد متأكد من أي شيء .بإستثناء أن هذه العملية كلها كانت مقيتة
    I'm a little muddled, Mr. Partridge. Open Subtitles اننى مشوش قليلا يا سيد بارتريدج
    Iran’s muddled Presidential Politics News-Commentary إيران وسياساتها الرئاسية المشوشة
    D. Businesses and financial operations of the People’s Front for Democracy and Justice 97. The Monitoring Group presents a muddled picture of PFDJ business structures and financial operations, although it was granted ample time and access to properly conduct its enquiries. UN 97 - يقدم فريق الرصد صورة مشوشة عن الهياكل التجارية للجبهة الشعبية وعملياتها المالية، على الرغم من منحه الوقت الكافي وفتح المجال أمامه ليجري تحقيقاته على أحسن وجه.
    The pattern is starting to look familiar: a new crisis, a new meeting in Brussels, an initially muddled response, debates and divisions, and then gradual, step-by-step progress toward a common response, driven by the realization that there is no other alternative. News-Commentary يبدو ان هذا النمط قد بدأ يصبح مألوفا : ازمة جديدة واجتماع جديد في بروكسل واستجابة مشوشة في البداية وجدل وانقسامات ومن ثم احراز تقدم تدريجي خطوة بخطوة تجاه استجابة مشتركة بدافع الادراك انه لا يوجد بديل آخر.
    It's all muddled and confusing. Open Subtitles انها مشوشة و مضطربة.
    Then you've muddled your priorities. Open Subtitles إذن، أولوياتك مشوشة
    muddled guidelines... Open Subtitles المبادئ التوجيهية مشوشة
    Stupid, muddled, unreasonable, rash. Open Subtitles غبية ، مشوشة ، مجنونة ، حقيرة
    - [muddled chattering] - [Phone chimes] Open Subtitles [الأحاديث مشوشة] [ينسجم الهاتف]
    I'm awfully sorry. I seem to have my dates muddled up. Open Subtitles أنا آسف للغاية، يبدو أنني مشوش في موعدي
    Between the cancer and things falling apart at the magazine I'm just all muddled. Open Subtitles بين السرطان وانهيار كل شيء في المجلة، أنا... مشوش
    A rush job, though. Got the voice a bit muddled, did you? Open Subtitles ولكنك تسرعت نوعا ما ولكن الصوت مشوش
    I get them all muddled up. Open Subtitles انا مشوش بينهم جميعا
    I just get angry and muddled. Open Subtitles أنا فقط غضبان و مشوش
    muddled. That means smash it. Open Subtitles مشوش , يعني تدميره
    The muddled Case for Trade Agreements News-Commentary الحجة المشوشة لصالح اتفاقيات التجارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus