President Robert Mugabe once told interlocutors that the late President Kabila had given him a mine concession. | UN | وقد ذكر الرئيس موغابي مرة أمام محدثيه أن الرئيس الراحل لوران كابيلا منحه امتيازا تعدينيا. |
Be under no illusion, this prison is Mugabe's most secure facility and Masuku will be under close watch. | Open Subtitles | وعليك ان تعلم هذا السجن هو اكثر سجون موغابي حراسة وماسوكو سوف يكون تحت الحراسة المشددة |
President Kagame had told President Mugabe that he would now use this information in making his plans. | UN | وقال الرئيس موغابي إن الرئيس كاغامي قد أبلغه أنه سيستخدم الآن هذه المعلومات في وضع خططه. |
" The media has deliberately taken President Mugabe's remarks on the land issue out of context. | UN | وقد تعمدت وسائل الإعلام تحريف الملاحظات التي أبداها الرئيس موغابي بشأن قضية الأرض. |
Messrs. Hassan Gouled Aptidon, President of the Republic of Djibouti, and Robert Gabriel Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe, participated in the meeting. | UN | وقد شارك في الاجتماع فخامة حسن غوليد ابتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي، وفخامة روبرت غابريل موجابي رئيس جمهورية زمبابوي. |
President Zimbabwe: H.E. Mr. Robert Mugabe | UN | زمبابوي: فخامة الرئيس السيد روبرت موغابي |
President Mugabe noted that Rwanda did not feel safe, and that no security arrangement in Kinshasa would satisfy them. | UN | ولاحظ الرئيس موغابي أن رواندا لا تشعر بالأمان، وأن أية ترتيبات أمنية تتخذ في كينشاسا لن تكون كافية للروانديين. |
Ambassador Holbrooke subsequently briefed President Kabila and President Mugabe, who viewed the development favourably. | UN | وقام السفير هولبروك بإحاطة الرئيس كابيلا والرئيس موغابي فيما بعد بهذا التطور، الذي اعتبراه مؤاتيا. |
Mr. Robert Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب السيد روبرت موغابي رئيس جمهورية زمبابوي إلى خارج قاعة الجمعية. |
The behaviour of the Mugabe regime is an assault on its people and an affront to the principles of the Universal Declaration. | UN | إن سلوك نظام موغابي هو اعتداء على شعبه وإهانة لمبادئ الإعلان العالمي. |
Address by Mr. Robert Gabriel Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe | UN | خطاب السيد روبرت غابريـيل موغابي رئيس جمهورية زمبابوي |
Mr. Robert Gabriel Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطـُـحب السيد روبرت غابريـيل موغابي رئيس جمهورية زمبابوي إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
President Mugabe, in Lubumbashi, publicly declared war on Rwanda on behalf of Kabila's allies. | UN | كما شن الرئيس موغابي في لومومباشي الحرب علنا على رواندا نيابة عن حلفاء كابيلا. |
Certain countries which disliked President Mugabe, however, were criticizing the recent election. | UN | على أن بلدانا معينة تكن الكراهية للرئيس موغابي ووجهت انتقادات للانتخابات التي جرت في الآونة الأخيرة. |
All other States members of the Security Council have endorsed President Mugabe‘s statement and only the United States and the United Kingdom rejected it. | UN | وقد أيدت الدول اﻷخرى أعضاء المجلس ما قاله الرئيس موغابي ولم ترفضه إلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة. |
Felix Masuku's parents were killed in 1982 by Mugabe's troops in the Matabeleland massacres. | Open Subtitles | لقد تم قتل والدا فيلكس ماسوكوعام 1982 من قبل جيوش موغابي في مجازر متابل |
You're concerned this history adds credence to Mugabe's claim that Britain is behind the assassination? | Open Subtitles | انت خائف من ان تؤدي هذه المعلومات عن ماضيه الى تاكيد ادعائات موغابي هذا البريطاني هو وراء عملية الاغتيال |
Mugabe will use this as a show trial to destroy the credibility of the UK across the entire continent. | Open Subtitles | موغابي سوف يستغل هذه المحاكمة اعلاميا لتدمير مصداقية المملكة المتحدة في جميع انحاء المنطقة |
I was hired by British Intelligence to kill Mugabe. | Open Subtitles | اجل.لقد تم توظيفي من قبل المخابرات البريطانية لقتل موغابي |
I was hired by British intelligence to kill Mugabe. | Open Subtitles | لقد تم توظيفي من قبل المخابرات البريطانية لقتل موغابي |
"President Mugabe was uninjured in the attack, but one of his body doubles is reported dead." | Open Subtitles | الرئيس موجابي قد اصيب اثناء الهجوم ولكن احد اتباعه قد مات |
Local authorities conceded in order to preserve stability in Aru territory, merely requesting that Nyakuni and Mugabe pay a tax forfeit in compensation. | UN | ورضخت السلطات المحلية للأمر حفاظا من جانبها على الاستقرار في إقليم أرو وكل ما طلبته هو أن يدفع نياكوني وموغابي غرامة ضريبية على سبيل التعويض. |