"mugunga" - Traduction Anglais en Arabe

    • موغونغا
        
    At his invitation, the Commission has begun to study some of the documents seized at Mugunga camp in November 1996. UN وبدعوة منه، بدأت اللجنة دراسة بعض الوثائق التي تم الاستيلاء عليها في مخيم موغونغا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    The Envoys also undertook a field trip to the Mugunga III refugee camp. UN وقام المبعوثون كذلك برحلة ميدانية إلى مخيم موغونغا الثالث للاجئين.
    The Mission maintained a round-the-clock presence outside the Mugunga III camp to conduct night patrols. UN واحتفظت البعثة بوجودها على مدار الساعة خارج مخيم موغونغا الثالث للمشردين داخليا قصد القيام بدوريات ليلية.
    The construction of the Mugunga Police Training Centre was completed by the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN وأنجز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تشييد مركز موغونغا لتدريب الشرطة.
    Shots were fired in the air to intimidate them and to force them to evacuate the Libero and Rimera quarters in Mugunga camp. UN وأطلقت عيارات نارية في الهواء لتخويف اللاجئين وإرغامهم على إخلاء اﻷماكن بليبيرو وريميرا في مخيم موغونغا.
    The Special Rapporteur visited the camps at Mugunga and Katale. UN وقام المقرر الخاص بزيارة المخيمات في موغونغا وكتالي.
    UNHCR estimates that there are 850,000 refugees in north Kivu, in the Goma areas of Mugunga, Kibumba and Katale, and about 370,000 in south Kivu, in the Bukavu and Uvira areas. UN وتقدر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أنه يوجد ٠٠٠ ٨٥٠ لاجئ في شمال كيفو، في مناطق موغونغا وكيبومبا وكاتالي التابعة لمقاطعة غوما، وحوالي ٠٠٠ ٣٧٠ لاجئ في جنوب كيفو في منطقتي بوكافو وأوفيرا.
    M23 mortar fire hit a residential area in Goma and several rockets struck areas near the Mugunga III camp for internally displaced persons (IDPs). UN وأصابت قذائفُ الهاون التي أطلقتها الحركة منطقة سكنية في غوما وضربت عدةُ صواريخ مناطق قريبة من مخيم موغونغا الثالث للمشردين داخليا.
    MONUSCO also developed a project for the training and equipment of a police detachment for the security of IDP camps and another project to expand the capacity of the Congolese National Police Mugunga Training Centre from 500 to 1,000 trainees a year. UN ووضعت البعثة أيضا مشروعا لتدريب وتجهيز مفرزة من الشرطة لتوفير الأمن في مخيمات المشردين داخليا، ومشروعا آخر لزيادة قدرة الاستيعاب بمركز تدريب الشرطة في موغونغا من 500 إلى 000 1 متدرب سنويا.
    MONUSCO assigned five quick reaction forces to protect the internally displaced persons camps and sites of Mugunga I and III, Bulengo and Lac Vert. UN وكلفت البعثة خمس وحدات من قوات الرد السريع بحماية مخيمات ومواقع المشردين داخليا في موغونغا الأول والثالث، وبولينغو، ولاك فير.
    In terms of additional measures to enhance the protection of internally displaced persons, the Mission extended the community alert networks to Mugunga I and III, Bulengo, Nzulo and Lac Vert. UN وفيما يتعلق بالتدابير الإضافية الرامية إلى تعزيز حماية المشردين داخليا، وسّعت البعثة نطاق شبكات الإنذار المجتمعية لتشمل موغونغا الأول والثالث، وبولينغو، وانزولو، ولاك فير.
    1,300 Congolese National Police officers underwent long-term basic training in Kapalata, Kasangulu and Mugunga; the lower number resulted from the limited capacity of facilities at Mugunga UN خضع 300 1 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية للتدريب الأساسي على المدى الطويل في كابالاتا وكاسانغولو وموغونغا؛ يعزى انخفاض العدد إلى القدرة المحدودة للمرافق في موغونغا
    The mission also visited the Mugunga II camp of internally displaced persons, some 40 kilometres from Goma, and met separately with local civil society organizations. UN وقامت البعثة أيضا بزيارة مخيم الأشخاص المشردين داخليا المسمى موغونغا الثاني الذي يبعد حوالي 40 كيلومترا عن غوما، واجتمعت بشكل منفصل مع منظمات المجتمع المدني المحلية.
    Members of the mission visited the Mugunga II camp of internally displaced persons, where they experienced at first hand the gravity of the humanitarian crisis that persists in the region. UN وزار أعضاء البعثة مخيم المشردين داخليا موغونغا الثاني حيث شهدوا مباشرة خطورة الأزمة الإنسانية التي ما زالت سائدة في المنطقة.
    3. Killings in North Kivu after the fall of Mugunga camp .... 48 UN ٣ - أعمال القتل في شمال كيفو بعد سقوط مخيم موغونغا
    Journalists entering Mugunga shortly after the attack reported finding documents bearing the names of companies that had apparently sold weapons to the former Rwandan government forces. UN وقد أبلغ الصحفيون، الذين دخلوا موغونغا بعد الهجوم بوقت قصير أنهم عثروا على وثائق تحمل أسماء الشركات التي يبدو من الواضح أنها باعت أسلحة إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة.
    Date of arrival in Zaire: 15 October 1994, at Mugunga UN تاريخ الوصول إلى زائير: ١٥/١٠/١٩٩٤، في موغونغا
    Departure from Mugunga to Tingi-Tingi: 28 February 1997 UN تاريخ مغادرة موغونغا إلى تينجي - تينجي: ٢٨/٢/١٩٩٧
    CARE United Kingdom has also been party to agreements with UNHCR. CARE Germany cooperated with UNHCR at Goma in 1994 in the CARE hospital Mugunga project. UN أما كير المملكة المتحدة فما برحت طرفا في الاتفاقات المبرمة مع المفوضية في حين تعاونت كير ألمانيا مع المفوضية في غوما عام ١٩٩٤ بشأن مشروع مستشفى موغونغا الذي تتولاه منظمة كير.
    One tract, distributed in the Mugunga camp in September 1995 and translated from Kinyarwanda, stated: UN وهكذا جاء في منشور وزع في مخيم موغونغا في شهر أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ وترجم من لغة كينيا رواندا، ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus