"muhammed" - Traduction Anglais en Arabe

    • محمد
        
    Concerning: Mustapha Muhammed Mubarak Saad al-Jubairi and Faysal Muhammed Mubarak al-Jubairi. UN بشأن: مصطفى محمد مبارك سعد الجبيري وفيصل محمد مبارك الجبيري.
    Ms. Aisha Shiyune Muhammed Civil and Court Judge UN السيدة عائشة شيون محمد قاضية مدنية وفي المحكمة
    Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, Muhammed Enayet Mowla UN بنغلاديش: أنوار الكريم تشودري، محمد عناية المولى
    Answer: I remember Staff Sergeant Muhammad Salih, Mun'im, Muhammed Jamal al-Din, Adam Harun, Mujandal, Muhammad Ali and Akasha al-Tayyib. UN ج - والله أذكر رقيب أول محمد صالح، ومنعم، ومحمد جمال الدين، آدم هارون، ومجندل، ومحمد علي، وعكاشة الطيب.
    Mr. Toufiq Ali*, Mr. Mustafizur Rahman, Mr. Muhammed Enayet Mowla, Ms. Sadia Faizunnesa, Mr. Nayem U. Ahmed UN السيد توفيق علي، السيد مستظفر الرحمن، السيد محمد عناية المولى، السيدة سعدية فائز النسا، السيد نعيم أ.
    Concerning: Messrs. Muhammed Osama Sayes, Ahmet Muhammad Ibrahim, `Abd al-Rahman al-Musa, Nabil al-Marabh and Muhammad Fa'iq Mustafa. UN بشأن السادة محمد أسامة سايس وأحمد محمد إبراهيم وعبد الرحمن الموسى ونبيل المربع ومحمد فائق مصطفى.
    According to the Government, in 1990, Muhammed Osama Syes became himself a member of a terrorist group and was trained on how to use light weapons. UN وتقول الحكومة إن محمد أسامة سايس صار بدوره عضواً في جماعة إرهابية في عام 1990 وتدرب على استخدام الأسلحة الخفيفة.
    Messrs. Muhammed Osama Sayes, Nabil Al-Marabh and `Abd Al-Rahman: detention arbitrary, category III UN السادة محمد أسامة السايس، ونبيل المرابح، وعبد الرحمن الموسى: الاحتجاز تعسفي، الفئة الثالثة
    Mr. Muhammed Farhad Hussain, President of ICAB, Institute of Chartered Accountants of Bangladesh UN السيد محمد فرهد حسين، رئيس معهد المحاسبين المعتمدين في بنغلاديش
    Mr. Muhammed Chatib Basri, Associate Director for Research at the Institute for Economic and Social Research, Faculty of Economics, University of Indonesia UN السيد محمد شاطب بصري، المدير المعاون للبحوث في معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية، كلية الاقتصاد، جامعة إندونيسيا
    The latter is under the management of Muhammed El Ali. UN وهذه الشركة الأخيرة تحت إدارة محمد العلي.
    :: Two more bodies were pulled from the rubble of destroyed homes in the AlZeitoun neighbourhood of Gaza City: Muhammed Yassin Siyam and Rami Muhammed Siyam. UN :: تم انتشال جثمانين آخرين من بين أنقاض المنازل المدمرة في حي الزيتون بقطاع غزة: محمد ياسين صيام، ورامي محمد صيام.
    Mr. Muhammed Said al-Sahaf, the Minister for Foreign Affairs, made the following statement to the Iraqi News Agency. UN أدلى السيد محمد سعيد الصحاف وزير الخارجية بالتصريح التالي لوكالة اﻷنباء العراقية.
    I-I worked Abu Muhammed al Maqdisi long before anyone knew who he was. Open Subtitles عملت مع أبو محمد المقدسي قبل وقت طويل من أي شخص يعرف من كان
    May I present Sheikh Muhammed bin Zaidi bani Tihama. Open Subtitles اقدم لك الشيخ محمد بن زيادي بني تهامه
    Muhammed, my friend. You should have been here four hours ago. Open Subtitles محمد , يا صديقى أنت من المفترض أن تكون هنا منذ 4 ساعات
    Recently, the linkage between microcredit and poverty eradication had gained legitimacy through the award of the Nobel Peace Prize to Muhammed Yunus and the Grameen Bank. UN ومن الملاحظ مؤخرا أن الرابطة القائمة بين القروض الصغيرة والقضاء على الفقر قد اكتسبت شرعية ما من خلال منح جائزة نوبل للسلام للسيد محمد يونس ومصرف غرامين.
    Mr. Toufiq Ali*, Mr. Mustafizur Rahman, Mr. Muhammed Enayet Mowla, UN السيد توفيق علي*، السيد مستظفر الرحمن، السيد محمد عناية المولى، السيد نعيم أ.
    The source reiterates that after his deportation, Muhammed Osama Sayes was held incommunicado for months, but in January 2006, it was reported that he had received at least one family visit. UN ويكرر المصدر القول إن محمد أسامة سايس بقي رهن الحبس الانفرادي شهوراً بعد ترحيله ولكن قيل في 6 كانون الثاني/يناير 2006 إنه تلقى زيارة عائلية واحدة على الأقل.
    13. Concerning Muhammed Haydar Zammar, the Government states that he was in fact born in 1961, in Aleppo, Syria, is a German national and lived in Germany since 1971, as his father had legal residence in that country. UN 13- وفيما يخص محمد حيدر زمار، تفيد الحكومة بأنه مولود حقيقة في عام 1961 في حلب بسوريا، وأنه مواطن ألماني عاش في ألمانيا منذ عام 1971، حيث يقيم والده إقامة شرعية في ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus