"mujahidin" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجاهدين
        
    • المجاهدون
        
    • للمجاهدين
        
    • والمجاهدين
        
    • مجاهد
        
    • مجاهدي
        
    He joined the ranks of the Taliban and Al-Qaeda, met with Osama Bin Laden, and collected money for the mujahidin. UN والتحق بصفوف طالبان وتنظيم القاعدة، والتقى أسامة بن لادن، وجمع أموالاً من أجل المجاهدين.
    In our immediate neighbourhood we have seen this phenomenon grow for many years, spawned in the mujahidin training camps and the madrasahs. UN ففي جوارنا المباشر شهدنا تنامي هذه الظاهرة طوال سنوات عديدة، حيث فرَّختها معسكرات تدريب المجاهدين ومدارسهم.
    The activities of mujahidin in the territory of Bosnia and Herzegovina are coordinated by one Abu Aziz, who acts as commander of mujahidin. UN ويتولى تنسيق أنشطة المجاهدين في إقليم البوسنة والهرسك شخص يُدعى أبو عزيز، الذي يتولى دور قائد المجاهدين.
    He claims to have fought twice in the war in Afghanistan waged between the mujahidin and the Soviet troops. UN وهو يدعي أنه خاض القتال مرتين في الحرب التي دارت في أفغانستان بين المجاهدين والقوات السوفياتية.
    These mujahidin had previously been in the region of Baalbek in Lebanon. UN وكان هؤلاء المجاهدون يرابطون من قبل في منطقة بعلبك في لبنان.
    .. more than 50 Taliban have been killed by the Northern Alliance mujahidin. Open Subtitles اكثر من 50 مقاتل قتلوا من طالبان في اشتباكات مع جيش المجاهدين
    The Hazara mujahidin control this area. Open Subtitles الهزارا هم المجاهدين الذين يسيطرون على هذه المنطقة
    In Afghanistan the accommodation achieved by the mujahidin leaders, and the formation of a coalition government, is reason for satisfaction. Consolidation of peace will allow the Afghan people to enjoy the fruits of their epic victory. UN وفي أفغانستان يشكل الاتفاق الذي حققه قادة المجاهدين وتشكيل حكومة ائتلافية سببا للارتياح وتوطيد السلام سيمكن الشعب اﻷفغاني من التمتع بثمار إنتصاره الملحمي.
    Muhammad al-Arifi, head of the so-called World Union of Preachers, lost no time in calling for the terrorists he referred to as " mujahidin " to be armed and trained to fight in Syria. UN ولم يتأخر " محمد العريفي " ، رئيس ما يسمى " الاتحاد العالمي للدعاة " ، عن الدعوة إلى تسليح وتجهيز من سماهم " المجاهدين " الإرهابيين للقتال في سورية.
    A veteran of the Sudanese army since 1982, Captain al-Khairat was handpicked by the NIF in 1991 to receive training for six months with 38 other " mujahidin " from a number of foreign countries. UN وهو متقاعد من الجيش السوداني منذ عام ١٩٨٢، وقد اختارته الجبهة القومية اﻹسلامية عام ١٩٩١ للتدريب لمدة ستة أشهر مع ٣٨ من " المجاهدين " اﻵخرين من عدد من الدول اﻷجنبية.
    Just as we were leaving the area, a platoon of Chadian mujahidin, who were the opposition in Chad, arrived. They had been instructed to join us in the attack on the camp, but they arrived too late. UN وفي لحظة مغادرتنا للمنطقة وصلت المكان فصيلة تابعة للمعارضة التشادية أي المجاهدين التشاديين، وكان من المفترض أن تشارك معنا هذه الفصيلة في المعركة إلا أنها جاءت متأخرة.
    The Baku-based journalist who wrote the article states that, according to Western diplomats, the republic had hired 1,000 Afghan mujahidin in 1993. UN وأفاد الصحفي، كاتب المقال، من موقعه في باكو، انه استنادا إلى أقوال الدبلوماسيين الشرقيين استخدمت جمهورية أذربيجان ١ ٠٠٠ من المجاهدين اﻷفغان، في عام ١٩٩٣.
    After mentioning that American and Iranian nationals have been paid by oil companies to train Azerbaijani soldiers, he reports the arrival from Afghanistan of approximately 1,000 mujahidin, who often stayed at the'Azerbaijan'hotel. UN فبعد أن تحدث ذلك الصحفي عن وجود عسكريين أمريكيين وايرانيين تدفع لهم رواتبهم شركات النفط لتدريب القوات المسلحة اﻷذربيجانية، نقل نبأ قدوم ١ ٠٠٠ من المجاهدين اﻷفغان.
    The magazine also reported about a great number of mujahidin from Iran, Algeria, Egypt, the Sudan, the Gulf, Pakistan, Afghanistan, the Syrian Arab Republic and Turkey. UN كما ذكرت المجلة أن هناك عددا كبيرا من المجاهدين القادمين من إيران، والجزائر، ومصر، والسودان، والخليج، وباكستان، وأفغانستان، وسوريا، وتركيا.
    The Mosque in Zagreb, headed by Sefko Omerbasic, directly cooperates with the organizers and those who recruit mujahidin and dispatch them to Bosnia and Herzegovina. UN ويقوم المسجد الكائن في زغرب، الذي يرأسه سيفكو عمر باسيتش، بالتعاون مباشرة مع المنظﱢمين ومع من يتولون تجنيد المجاهدين وإرسالهم إلى البوسنة والهرسك.
    Hunters and heroin, nd deep like a mujahidin situation. Open Subtitles الصيادون والهروين , مثلهم مثل المجاهدين
    What is most troubling is that the Tajik armed opposition and the groups of Afghan mujahidin, together with their accomplices, are attempting to set the peoples of Tajikistan, the Russian Federation and Afghanistan against each other and to provoke them into an armed conflict, thus igniting large-scale inter-ethnic and inter-State hostilities. UN واﻷدهى من هذا أن المعارضة المسلحة الطاجيكية وجماعات المجاهدين اﻷفغان، والمتآمرين معهم، يسعون إلى تأليب شعوب طاجيكستان والاتحاد الروسي وافغانستان على بعضهما البعض والزج بها في نزاع مسلح، وهم بهذا يشعلون فتيل أعمال عدائية واسعة النطاق بين اﻷعراق والدول.
    Answer: This was after the visit of President Rafsanjani of Iran to Khartoum in October. A week after his visit, a company of mujahidin was chosen from among the Eritrean Jihad. UN ج - ده بعد زيارة الرئيس اﻹيراني رافسنجاني للخرطوم في شهر ١٠، وبعد زيارته بأسبوع تم اختيار مجاهدين سرية من الجهاز الاريتري، سرية مختلطة من المجاهدين منهم سودانيين وتشاديين ونيجيريين، أجناس مختلفة.
    The mujahidin operate independently of the Bosnian Government Army. UN فيما يعمل المجاهدون بصورة مستقلة عن جيش البوسنة والهرسك.
    It is mandatory unlike the funds of alms collected for the mujahidin. UN وهو فرض على خلاف أموال الزكاة المجموعة للمجاهدين.
    The build-up of large numbers of Tajik armed opposition forces and Afghan mujahidin is, however, continuing in the territory of Afghanistan along the frontier with Tajikistan. UN غير أن حشد أعداد كبيرة من قوات المعارضة المسلحة الطاجيكية والمجاهدين اﻷفغان مازال مستمرا في أراضي أفغانستان على طول الحدود مع طاجيكستان.
    By the autumn of 1992, between 200 and 300 mujahidin had arrived in Travnik alone, over 200 in central Bosnia and Herzegovina and several hundred in Sarajevo. UN وبحلول خريف عام ١٩٩٢، وصل ما يتراوح بين ٢٠٠ و ٣٠٠ مجاهد الى ترافنيك وحدها، وأكثر من ٢٠٠ مجاهد الى وسط البوسنة والهرسك وعدة مئات أخرى الى سراييفو.
    Munandar is also an active member of Majelis mujahidin Indonesia, led by Ba'asyir, which aims to convert Indonesia into an Islamic State. UN وموناندار هو أيضا عضو نشط في مجلس مجاهدي إندونيسيا، الذي يقوده باعشير والذي يهدف إلى تحويل إندونيسيا إلى دولة إسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus