"mukhabarat" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخابرات
        
    • للمخابرات
        
    However, when presented with documented examples of the Mukhabarat's involvement, the Iraqi counterpart agreed to investigate the matter and provide a further response. UN غير أنه عندما ووجه بأمثلة موثقة لاشتراك المخابرات وافق على التحقيق في المسألة وتقديم رد آخر.
    The sample letter provided to Dr. Ghaffour indicates that the Mukhabarat were confident that the source of assistance was valid and worth pursuing. UN وتشير الرسالة التي قدمت كعينة إلى الدكتور غافور إلى أن المخابرات كانت على ثقة بأن مصدر المساعدة صحيح وجدير بالمتابعة.
    Another witness claimed to have been imprisoned and brutally tortured over a 12-year period in the Mukhabarat office in Baghdad, Fadhliyah detention centre and Badush prison in Mosul. UN وادعى شاهد آخر أنه سُجن وعُذّب تعذيباً وحشياً مدة ٢١ سنة في مكتب المخابرات في بغداد، وفي مركز الاحتجاز بالفضيلية وفي سجن بادوش في الموصل.
    The doctor also confirmed that they were forced to perform the operations or received heavy penalties for refusal: one doctor who refused was arrested by the Mukhabarat for two days and returned compliant, while another disappeared. UN وأكد الطبيب أيضاً أنهم أُكرهوا على إجراء العمليات أو التعرّض لعقوبات شديدة في حالة الرفض: وقد رفض أحد اﻷطباء القيام بذلك فاعتقلته المخابرات لمدة يومين عاد بعدهما مذعِنا، بينما اختفى طبيب آخر.
    He was reportedly first taken to the General Intelligence (Mukhabarat) detention centre in Ramallah where his wife was allowed to visit him on the day of his arrest. UN وذُكر أنه اقتيد أولاً إلى مركز الاحتجاز التابع للمخابرات العامة في رام الله حيث سُمح لزوجته بزيارته يوم اعتقاله.
    All 10 have allegedly been tortured at the headquarters of the Mukhabarat in Baghdad, and are believed to be awaiting execution in Abu Ghraib Prison. UN وادعي أن العشرة تعرضوا جميعا للتعذيب في مقر المخابرات في بغداد، ويعتقد بأنهم ينتظرون اﻹعدام في سجن أبو غريب.
    If the Mukhabarat see any of this they will do things to me that you cannot imagine. Open Subtitles إذا إكتشفت المخابرات الأمر سيفعلون بي أموراً لا يمكنكم تخيلُها
    The Mukhabarat is watching the flight desk on this side. Open Subtitles المخابرات.. يراقب من المكتب إلى هذه الجهة
    In many of those cases, ill-treatment was carried out by the Palestinian General Intelligence Services (Mukhabarat) or the Palestinian Preventive Security Service (PSS). UN وفي كثير من هذه الحالات، أُسيئت معاملة المحتجزين إما من جانب جهاز المخابرات العامة الفلسطينية أو جهاز الأمن الوقائي الفلسطيني.
    In March, the Mukhabarat arrested a Palestinian journalist while he crossed the Allenby Bridge. UN ففي آذار/مارس، اعتقلت المخابرات صحفياً فلسطينياً لدى عبوره جسر اللنبي.
    It should be noted that, for the inspection of all the sensitive sites we allowed entry to a larger number of inspectors than is the norm for such sites, which is four persons. Nine inspectors entered the General Security facilities complex and the Directorate of General Security headquarters, and six inspectors entered the Intelligence Service (Mukhabarat) site. UN مع العلم بأننا سمحنا بدخول عدد من المفتشين أكبر من العدد الاعتيادي المعمول به في زيارة المواقع الحساسة عند تفتيش المواقع الحساسة كافة، وهو ٤ أشخاص، حيث دخل ٩ مفتشين في مجمع الوحدات التابع لمديرية اﻷمن العامة، وكذلك في مقر مديرية اﻷمن العامة، ودخل ٦ مفتشين إلى الموقع التابع لجهاز المخابرات.
    In returning to the subject in later discussion, the counterpart explained that the Mukhabarat had been involved in clandestine procurement activities, but that its role had been so minor that it had been forgotten. UN وعند العودة الى الموضوع في المناقشات بعد ذلك، أوضح النظير العراقي أن المخابرات اشتركت في أنشطة المشتريات السرية ولكن دورها كان ثانويا فطواه النسيان.
    Although notations on the letter show IAEC to have been more circumspect, they include a request from IAEC that the Mukhabarat endeavour to obtain samples from the source. UN وبالرغم من وجود علامات في الرسالة تبين أن هيئة الطاقة الذرية العراقية كانت أكثر حذرا، فإنها تتضمن طلبا من الهيئة بأن تسعى المخابرات للحصول على عينات من المصدر.
    Iraq specifically identified such sensitive sites as belonging to the Mukhabarat (General Intelligence Service), Amn al Aman (General Security Service), Amn al Khass (Special Security Organization), the Special Republican Guard, and the Republican Guard. UN وعلى وجه التحديد، حدد العراق هذه المواقع الحساسة بأنها تخص أجهزة المخابرات واﻷمن العام واﻷمن الخاص والحرس الجمهوري الخاص والحرس الجمهوري.
    The doctor also confirmed that they were forced to perform the operations or receive heavy penalties for refusal: one doctor who refused was arrested by the Mukhabarat for two days and returned compliant, while another disappeared. UN وأكد الطبيب أيضا أنهم كانوا يرغمون على أداء العمليات وإلا أنزلت بالرافضين منهــم عقوبـــات صارمة: وقد ألقت المخابرات القبــض علــى طبيـب رافـض لمــدة يومين ثـم أعيد بعدهمــا مطيعــا؛ بينما اختفى طبيب آخر.
    The Mukhabarat is said to be still preoccupied with trying to find everyone who participated in the March-April 1991 uprisings. UN ويقال إن المخابرات ما زالت مشغولة بمحاولة إيجاد كل من شارك في انتفاضات شهري آذار/مارس ونيسان/ابريل ١٩٩١.
    The second witness claimed to have been imprisoned and brutally tortured over a 12-year period in the Mukhabarat office in Baghdad, Fadhliyah detention centre and Badush prison in Mosul. UN وزعم الشاهد الثاني أنه سجن وعذب بوحشية طوال فترة اثنتي عشرة سنة في مكتب المخابرات في بغداد وفي سجن الفضيلية وسجن بادوش بالموصل.
    Other sites visited included those belonging to Iraq's Intelligence Service (Mukhabarat), the Special Security Organization, the General Security Service and the Military Intelligence. UN وشملت المواقع اﻷخرى التي جرت زيارتها، تلك التي تعود إلى دائرة المخابرات العراقية ومنظمة اﻷمن الخاص ودائرة اﻷمن العام والمخابرات العسكرية.
    I have friends in the Mukhabarat, the Shabeeha, and the protesters. Open Subtitles "لديّ أصدقاء في المخابرات "الشبّيحة ..والمعارضين
    He was released after spending 15 days in the Mukhabarat interrogation centre in Jericho. UN وأُفرج عنه بعد أن قضى 15 يوماً في مركز التحقيق التابع للمخابرات في أريحا.
    15. In discussions on clandestine procurement, the Iraqi counterpart initially stated that Mukhabarat had played no role in these activities. UN ١٥ - وفي المناقشات المتعلقة بالمشتريات السرية، ذكر النظير العراقي في البداية أنه لم يكن للمخابرات أي دور في تلك اﻷنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus