Meetings, including with representatives of the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme | UN | اجتماعات، من بينها اجتماعات مع ممثلي البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج |
The Programme is expected to be financed through the Multi-Donor Trust Fund of the World Bank Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme and bilateral financing. | UN | ويتوقع تمويل هذا البرنامج من خلال الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع للبنك الدولي للبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج ومن الجهات الثنائية. |
The World Bank has also been consulted in that regard to ensure coordination with the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme. | UN | كما جرت استشارة البنك الدولي في هذا الخصوص لكفالة التنسيق مع البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج. |
32. The Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme ended on 31 December 2008. | UN | 32 - وقد انتهى برنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
The implementation of the reintegration strategy will be a challenge, and ONUB will continue to monitor the situation and work closely with the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme in this regard. | UN | على أن تنفيذ استراتيجية إعادة الإدماج سيشكل تحديا، ومن ثم، فلسوف تواصل بعثة الأمم المتحدة في بوروندي رصد الحالة وتعمل بصورة وثيقة مع برنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان في هذا المضمار. |
19. On 25 May, the World Bank approved a $100 million grant in support of the national demobilization and reintegration programme, further to the $100 million grant from the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme Trust Fund, which was approved by donors on 12 May. | UN | 19 - في 25 أيار/مايو، وافق البنك الدولي على منحة قدرها 100 مليون دولار لدعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، إضافة إلى منحة بمبلغ 100 مليون دولار من الصندوق الاستئماني لبرنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان وافق عليها المانحون في إطار هذا البرنامج في 12 أيار/مايو. |
It has also undertaken numerous multilevel sensitization operations in close collaboration with the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme. | UN | واضطلعت البعثة أيضا بعمليات توعية عديدة متعددة المستويات بتعاون وثيق مع البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج. |
Negotiations between the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme and the Government have resulted in an agreement for the disbursement of additional funding for the national programme. | UN | وقد أفضت المفاوضات بين البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج والحكومة إلى اتفاق على دفع تمويل إضافي للبرنامج الوطني. |
Progress has been made in the political and security situation, and military demobilization, supported by the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme funded by several European Union member States, proceeded well. | UN | وأُحرز تقدم في الحالة السياسية والأمنية. وجرت عملية التسريح العسكري على نحو جيد، بدعم من البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج الذي يموله العديد من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The reintegration strategy was developed ahead of schedule during the first quarter of 2005 by the Executive Secretariat of the National Commission on Disarmament, Reinsertion and Reintegration with support from the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme | UN | وضعت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج بدعم من البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج استراتيجية إعادة الإدماج قبل الموعد المقرر خلال الربع الأول من عام 2005 |
The Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme is currently mobilizing resources through the World Bank and its partners for a follow-up project to support the national disarmament, demobilization and reintegration programme. | UN | ويقوم البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج حاليا بتعبئة الموارد عن طريق البنك الدولي وشركائه لتنفيذ مشروع متابعة يهدف إلى دعم البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
In this connection, I hope that the Government of the Democratic Republic of the Congo and the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme will reach early agreement on terms for the resumption of activities under the Programme in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي هذا الصدد، آمل أن تتوصل حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج إلى اتفاق مبكر بشأن شروط استئناف أنشطة هذا البرنامج في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration of ex-combatants has become a priority issue, for which funds are available in the framework of the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme managed by the World Bank. | UN | وصار نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وتأهيلهم وإعادة إدماجهم من المسائل ذات الأولوية التي خصصت لها أموال في إطار البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج الذي يديره البنك الدولي. |
The World Bank has initiated activities under the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme for the Greater Great Lakes Region, which is designed to support the consolidation of peace in the region. | UN | وقد شرع البنك الدولي في مباشرة أنشطة وفقا للبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج الذي يهدف إلى دعم تعزيز السلام في المنطقة. |
The establishment by the Government, the World Bank and other partners of a transitional demobilization and reintegration mechanism following the closing of the World Bank Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme was a welcome development. | UN | كما أن قيام الحكومة والبنك الدولي والشركاء الآخرين بإنشاء آلية انتقالية للتسريح وإعادة الإدماج عقب إغلاق برنامج البنك الدولي المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج هو تطور يستحق الترحيب. |
It is funded mainly by a $200 million trust fund managed by the World Bank within the framework of the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme. | UN | ويوفر التمويل الرئيسي لهذه اللجنة صندوق استئماني من 200 مليون دولار يتولى إدارته البنك الدولي داخل إطار البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج. |
Upon the request of the Government, the World Bank provides financial and technical assistance for demobilization, reinsertion and reintegration in Burundi within the framework of the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme. | UN | وبناء على طلب الحكومة، يقدم البنك الدولي مساعدة مالية وتقنية للتسريح وإعادة التوطين وإعادة الإدماج في بوروندي ضمن إطار البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج. |
26. The World Bank-managed Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme for the Great Lakes region closed in June 2009 after having supported the demobilization and reintegration of approximately 300,000 ex-combatants. | UN | 26 - وانتهى برنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان لمنطقة البحيرات الكبرى الذي يديره البنك الدولي في حزيران/يونيه 2009، بعد أن قدم الدعم لتسريح نحو |
22. While the funding associated with demobilization and reintegration will be covered by the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme, work still remains to finalize the operational plans necessary to implement those aspects of disarmament, demobilization and reintegration. | UN | 22 - وفي حين سيتحمل برنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان التمويل المتعلق بهاتين العمليتين، لا يزال يتعين العمل على الانتهاء من الخطط اللازمة لتنفيذ هذه الجوانب في إطار برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Pending the finalization of that programme, $8 million (out of an approved total of $19 million) has been disbursed under the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme towards special projects for interim activities. | UN | وفي انتظار وضع اللمسات النهائية على برنامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأنفق في إطار برنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان 8 ملايين دولار (من المجموع الكلي المعتمد وهو 19 مليون دولار) في مشاريع خاصة بالأنشطة الانتقالية. |
29. At the meeting of the Advisory Group of the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme held in Paris from 14 to 16 February 2005, donors recommended that the pending political and technical issues hampering the implementation of the Programme be resolved as a matter of urgency. | UN | 29 - وفي اجتماع الفريق الاستشاري لبرنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان المعقود في باريس في الفترة من 14 إلى 16 شباط/فبراير 2005، أوصى المانحون بتسوية المسائل السياسية والتقنية المعلقة التي تعرقل تنفيذ البرنامج على وجه الاستعجال. |