"multi-party democracy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب
        
    • ديمقراطية متعددة الأحزاب
        
    • ديمقراطي متعدد اﻷحزاب
        
    • الديمقراطية القائمة على تعدد اﻷحزاب
        
    • نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب
        
    • بالديمقراطية المتعددة الأحزاب
        
    • ديمقراطية تعدد الأحزاب
        
    • في ديمقراطية متعددة اﻷحزاب
        
    • الديمقراطي المتعدد اﻷحزاب
        
    • للديمقراطية المتعددة الأحزاب
        
    • للديمقراطية متعدد اﻷحزاب
        
    • ديمقراطية تعددية
        
    • ومتعددة اﻷحزاب
        
    Real participation in multi-party democracy and due observance of the terms of the Constitution require facilitating the registration of political parties. UN والمشاركة الحقيقية في الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب والالتزام الواجب بنصوص الدستور يتطلبان تيسير تسجيل اﻷحزاب السياسية.
    The voters showed exemplary patience, often waiting for more than half a day to contribute their part to the building of multi-party democracy in their country. UN وأبدى الناخبون صبرا مثاليا، فقد انتظروا في كثير من اﻷحيان أكثر من نصف يوم للقيام بدورهم في بناء الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب في بلدهم.
    The Government of Myanmar is fully committed to the establishment of a multi-party democracy with firm foundations. UN إن حكومة ميانمار ملتزمة التزاما كاملا بإقامة ديمقراطية متعددة الأحزاب قائمة على أسس سليمة.
    multi-party democracy was established under the 1993 Constitution. UN وتأسست فيها ديمقراطية متعددة الأحزاب بموجب دستور عام 1993.
    He has frequently and publicly advocated the introduction of multi-party democracy and has worked towards the establishment of a new political party in his country. UN ولقد دعا علانية الى إقامة نظام ديمقراطي متعدد اﻷحزاب وسعى الى إنشاء حزب سياسي جديد في بلده.
    24. Further measures had been taken for the induction of women into the political and administrative spheres, in full recognition of their participation in the popular movement for the restoration of multi-party democracy. UN ٢٤ - وقد اتخذت تدابير إضافية من أجل تقلد المرأة وظائف في المجالين السياسي واﻹداري وذلك اعترافا تاما بمشاركتها في الحركة الشعبية لاستعادة الديمقراطية القائمة على تعدد اﻷحزاب.
    :: Support to the development of a code of conduct by paramount chiefs to prevent interference in the electoral process and promote understanding of their roles and responsibilities in a multi-party democracy UN :: توفير الدعم لكبار شيوخ القبائل في وضع مدونة لقواعد السلوك لمنع التدخل في العملية الانتخابية وتعزيز فهم أدوارهم ومسؤولياتهم في ظل نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب
    I look forward to further steps to speed up the return of multi-party democracy in Myanmar. UN وإني ﻵمل في أن يتخذ مزيد من الخطوات للتعجيل بعودة الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب الى ميانمار.
    45. Since the restoration of multi-party democracy in Nepal, society has been open and transparent. UN ٤٥- أصبح المجتمع النيبالي مفتوحا وشفافا منذ إعادة الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب في نيبال.
    The eradication of the apartheid system in South Africa and the consolidation of multi-party democracy in the countries of the region have paved the way for the establishment of a climate of peace and stability in southern Africa. UN إن استئصال نظام الفصل العنصري في جنوب افريقيا وتوطيد الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب في بلدان المنطقة مهدا الطريق لتهيئة مناخ للسلم والاستقرار في الجنوب الافريقي.
    At this delicate juncture in our history, when Myanmar is in the midst of transforming itself to a multi-party democracy with a market economy, the interests of its 45 million people as a whole must take precedence over the interests of any individual. UN وفي هذا المنعطف الدقيق من تاريخنا الذي تقوم فيه ميانمار بالتحول إلى الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب والاقتصاد السوقي، لا بد من تغليب مصالح الشعب ككل البالغ عدده ٤٥ مليون نسمة على مصالح أي فرد.
    It takes note, in particular, of the adoption of a new Constitution that provides the basis for a parliamentary system of government based on multi-party democracy as well as for an independent Supreme Court. UN وتحيط علما، على وجه الخصوص، باعتماد دستور جديد يضع اﻷساس لنظام حكم برلماني قائم على الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب وكذلك لمحكمة عليا مستقلة.
    The coming to power in our country of the Movement for multi-party democracy (MMD), in 1991, was instrumental in relaunching a much more vigorous public service reform programme. UN إن تولي حركة الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب في بلدنــا للسلطة، في ١٩٩١، ساعد في البدء من جديد ببرنامج أكثر قوة بكثير ﻹصلاح الخدمة العامة.
    Form of Government: multi-party democracy UN نمط الحكم: ديمقراطية متعددة الأحزاب
    8. São Tomé and Principe began a multi-party democracy with the holding of a referendum on the system of government on 22 August 1990. UN 8- وبدأت سان تومي وبرينسيبي عملية ديمقراطية متعددة الأحزاب بإجراء استفتاء بشأن نظام الحكم في 22 آب/أغسطس 1990.
    As a multi-party democracy in a multi-ethnic society, Mauritius has a track record in international relations and we consider that the standing of the Security Council depends upon that of its constituent members. UN وموريشيوس، بوصفها ديمقراطية متعددة الأحزاب في مجتمع متعدد الإثنيات، ترى أن مكانة مجلس الأمن تعتمد على مكانة الدول المكونة له.
    The rapid transition in Poland from a one-party system to a multi-party democracy is indeed very encouraging for the cause of human rights and democracy throughout the world. UN والواقع أن التحول السريع لبولندا من نظام يقوم على أساس حكم الحزب الواحد إلى نظام ديمقراطي متعدد اﻷحزاب هو أمر مشجع جدا بالنسبة لقضية حقوق اﻹنسان والديمقراطية في جميع أنحاء العالم.
    30. Zimbabwe is a multi-party democracy. UN ٠٣- نظام الحكم في زمبابوي هو نظام ديمقراطي متعدد اﻷحزاب.
    Paragraph 3 may never be invoked as a justification for the muzzling of any advocacy of multi-party democracy, democratic tenets and human rights. UN ولا يجوز أبداً الاستشهاد بالفقرة 3 لتبرير كبح أية دعوة إلى إقامة نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب وتحقيق مبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان().
    The enactment of the new Constitution in 1990 and the introduction of multi-party democracy the same year were important milestones on the country's path towards democracy. UN ويعتبر تنفيذ الدستور الجديد لعام 1990 والعمل بالديمقراطية المتعددة الأحزاب في العام نفسه منعطفات بالغة الأهمية على طريق البلاد نحو الديمقراطية.
    Competition between political parties is a component of multi-party democracy and requires adequate funding. UN ووجود التنافس بين الأحزاب السياسية هو عنصر من عناصر ديمقراطية تعدد الأحزاب وهو يستلزم تمويلا مناسبا.
    The reintroduction of multi-party democracy in December 1990 further fulfilled the realization of this right. UN وساعدت العودة إلى النظام الديمقراطي المتعدد اﻷحزاب في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ على تعزيز إعمال هذا الحق.
    Of the 200 parties that registered for the 1990 elections under the Political Parties Registration Law (State Law and Order Restoration Council (SLORC) Law No. 4/88 of 27 September 1988), only 10 remain registered with the multi-party democracy General Elections Commission in 2001. UN 25- ومن أصل 200 حزب تسجلوا في انتخابات 1990 بمقتضى قانون تسجيل الأحزاب السياسية (القانون رقم 4/88 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 1988)، لم يبق سوى 10 أحزاب مسجلة لدى لجنة الانتخابات العامة للديمقراطية المتعددة الأحزاب في عام 2001.
    3. Also calls upon all Mozambican parties to complete the process of national reconciliation based, as provided for in the General Peace Agreement, on a system of multi-party democracy and the observance of democratic principles which will ensure lasting peace and political stability; UN ٣ - يطلب أيضا من جميع اﻷطراف الموزامبيقية أن تكمل عملية المصالحة الوطنية، على النحو المنصوص عليه في اتفاق السلم العام، على أساس نظام للديمقراطية متعدد اﻷحزاب ومراعاة المبادئ الديمقراطية، بما يضمن إحلال السلم الدائم والاستقرار السياسي؛
    The Assembly is aware that Malawi, like many other countries in Africa, has recently undergone a dramatic political transformation from a one-party system to a multi-party democracy. UN وتدرك الجمعية العامة أن ملاوي، كغيرها من البلدان الكثيرة في أفريقيا، قد مرت مؤخرا بتحول سياسي كبير، من نظام الحزب الواحد إلى ديمقراطية تعددية.
    It held and sponsored seminars and conferences in support of political tolerance and a non-racial multi-party democracy in South Africa. UN ولقد أقامت ورعت حلقات دراسية ومؤتمرات دعما للتسامح السياسي ولديمقراطية غير عنصرية ومتعددة اﻷحزاب في جنوب افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus