"multi-stakeholder partnership" - Traduction Anglais en Arabe

    • إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • شراكة أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • شراكة بين أصحاب مصلحة متعددين
        
    • الشراكة ذات أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • الشراكة القائمة على أصحاب مصلحة متعددين
        
    • شراكات أصحاب المصلحة
        
    • شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • شراكة بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
        
    3-6 p.m. multi-stakeholder partnership dialogue UN الجلسة الحوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Report of the multi-stakeholder partnership dialogues UN تقرير الجلسات الحوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    C. multi-stakeholder partnership dialogues UN جيم - الجلسات الحوارية بشـأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    The Special Representative presents part two of the report on behalf of the co-convenors as well as the multi-stakeholder partnership. UN وتقدم الممثلة الخاصة الجزء الثاني من التقرير باسم المشاركين في الاستعراض الاستراتيجي فضلا عن شراكة أصحاب المصلحة المتعددين.
    63. Every Woman Every Child, a multi-stakeholder partnership launched in 2010, seeks to save the lives of 16 million women and children by 2015. UN 63 - وتسعى مبادرة " كل امرأة، كل طفل " [E/2012/15، الفقرة 50]، وهي شراكة بين أصحاب مصلحة متعددين بُدئ فيها عام 2010، إلى إنقاذ حياة 16 مليون امرأة وطفل بحلول عام 2015.
    19. In keeping with its role in promoting accountability and transparency, the Ethics Office provided independent ethics advice to the Executive Office of the Secretary-General on mitigating ethical and reputational risks that could arise from multi-stakeholder partnership initiatives. UN 19 - والتزاما بدور المكتب فيما يتعلق بالنهوض بالمساءلة والشفافية، أسدى مكتب الأخلاقيات المشورة على نحو مستقل في مجال الأخلاقيات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام فيما يتعلق بتخفيف المخاطر الأخلاقية والمتعلقة بالسمعة التي يمكن أن تنشأ عن مبادرات الشراكة ذات أصحاب المصلحة المتعددين.
    multi-stakeholder partnership dialogue 1: Sustainable economic development UN الجلسة الحوارية-1 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: التنمية الاقتصادية المستدامة
    multi-stakeholder partnership dialogue 2: Climate change and disaster risk management UN الجلسة الحوارية-2 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: تغيُّـر المناخ وإدارة مخاطر الكوارث
    multi-stakeholder partnership dialogue 4: Sustainable energy UN الجلسة الحوارية-4 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: الطاقة المستدامة
    multi-stakeholder partnership dialogue 5: Oceans, seas and biodiversity UN الجلسة الحوارية-5 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: المحيطات والبحار والتنوع البيولوجي
    15. The six multi-stakeholder partnership dialogues will provide an opportunity for: UN 15 - تُـوفِّـر الجلسات الحوارية الرفيعة المستوى الست بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين فرصــةً للقيام بما يلي:
    26. Summaries of the plenary meetings and multi-stakeholder partnership dialogues should also be included in the report of the Conference. UN 26 - وينبغي أيضا أن يتضمن تقرير المؤتمر موجزات للمناقشات التي تجري في الجلسات العامة وفي الجلسات الحوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    multi-stakeholder partnership dialogue 3: Social development in small island developing States, health and non-communicable diseases, youth and women UN الجلسة الحوارية-3 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: التنمية الاجتماعية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، والصحة، والأمراض غير المـُـعْـديـة، والشباب والنساء
    multi-stakeholder partnership dialogue 6: Water and sanitation, food security and waste management UN الجلسة الحوارية-6 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: المياه والمرافق الصحية، والأمن الغذائي، وإدارة النفايات
    " 12. The six high-level multi-stakeholder partnership dialogues are expected to provide, inter alia, an opportunity for: UN " 12 - يُتوقع من الجلسات الحوارية الرفيعة المستوى الست بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين أن تكون فرصة لعدد من الأمور، منها ما يلي:
    11. The six high-level multi-stakeholder partnership dialogues are expected to provide, inter alia, an opportunity for: UN 11 - يُتوقع من الجلسات الحوارية الرفيعة المستوى الست بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين أن تكون فرصة لعدد من الأمور، منها ما يلي:
    UNESCO/WEF: Promote the Partnership for Education initiative to foster private sector contributions to educations through multi-stakeholder partnership UN اليونسكو/المنتدى الاقتصادي العالمي: تشجيع مبادرة الشراكة من أجل التعليم لتعزيز مساهمات القطاع الخاص في التعليم من خلال شراكة أصحاب المصلحة المتعددين
    (e) To facilitate, in collaboration with the multi-stakeholder partnership, the establishment of the fellowship programme. UN (ه( تيسير إنشاء برنامج الزمالات بالتعاون مع أطراف شراكة أصحاب المصلحة المتعددين.
    I. Formation The undersigned Partners hereby form a multi-stakeholder partnership (hereinafter referred to as the " Partnership " ) in accordance with, and in support of, decision 22/COP.10 by the Conference of the Parties of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD). UN يشكل الشركاء الموقعون أدناه بموجب هذا الاتفاق شراكة بين أصحاب مصلحة متعددين (يشار إليها فيما يلي ب " الشراكة " ) وفقاً للمقرر 22/م أ-10 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (الاتفاقية)، ودعماً لتنفيذه.
    31. Additional Global Mechanism support for the mobilization of financial resources for NAP implementation was provided within the framework of TerrAfrica - a multi-stakeholder partnership on SLM for sub-Saharan Africa. UN 31- وقدمت الآلية العالمية المزيد من الدعم من أجل تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج العمل الوطني في إطار مباردة " تير أفريكا " (Terr Africa) - وهي شراكة بين أصحاب مصلحة متعددين تتعلق بإدارة الأراضي على نحو مستدام في أفريقيا جنوب الصحراء.
    30. In addition, it is indicated that the Ethics Office has provided independent ethics advice to the Executive Office of the Secretary-General on mitigating ethical and reputational risks that could arise from multi-stakeholder partnership initiatives (ibid., paras. 19 and 69). UN 30 - وإضافةً إلى ذلك، يشار إلى أن مكتب الأخلاقيات قدم مشورة مستقلة في مجال الأخلاقيات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام، كان موضوعها تخفيف حدة المخاطر الأخلاقية ومخاطر المساس بالسمعة التي يمكن أن تنشأ عن مبادرات الشراكة ذات أصحاب المصلحة المتعددين (المرجع نفسه، الفقرتان 19 و 69).
    multi-stakeholder partnership model UN نموذج الشراكة القائمة على أصحاب مصلحة متعددين
    The decision calls on the secretariat to facilitate, in collaboration with the multi-stakeholder partnership, the establishment of the fellowship programme and to report on progress at COP 11. UN ويدعو المقرر الأمانة إلى أن تيسّر، بالتشاور مع شراكات أصحاب المصلحة المتعددين، إنشاء برنامج الزمالات وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    84. The multi-stakeholder partnership dialogues at the Conference are to be clustered into six thematic areas, namely, sustainable economic development; climate change and disaster risk management; social development in small island developing States, health and non-communicable diseases, youth and women; sustainable energy; oceans, seas and biodiversity, both marine and on land; and water and sanitation, food security and waste management. UN 84 - ستنظَّم الجلسات الحوارية بشأن إقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين في ستة مجالات مواضيعية، هي التنمية الاقتصادية المستدامة؛ وتغير المناخ والتصدي لمخاطر الكوارث؛ والتنمية الاجتماعية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، والصحة، والأمراض غير المعدية، والشباب والنساء؛ والطاقة المستدامة؛ والمحيطات، والبحار، والتنوع البيولوجي البحري والبري؛ والمياه والصرف الصحي، والأمن الغذائي، وإدارة النفايات.
    The Advisory Group, which like UN-Energy is chaired by the Director-General of UNIDO, is a multi-stakeholder partnership bringing together the entities of the United Nations system, including the World Bank, and the private sector and research institutions. UN وعلى غرار شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، يرأس الفريق الاستشاري المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وهو عبارة عن شراكة بين أصحاب المصلحة المتعددين تجمع بين كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك البنك الدولي، والقطاع الخاص ومؤسسات البحوث().
    During that period, the Conference held eight plenary meetings and six multi-stakeholder partnership dialogues. UN وخلال هذه الفترة، عقد المؤتمر ثماني جلسات عامة وست جلسات حوارية متعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus