"multi-year projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاريع المتعددة السنوات
        
    • لمشاريع متعددة السنوات
        
    • بالمشاريع المتعددة السنوات
        
    • للمشاريع المتعددة السنوات
        
    • لمشاريع تنفذ على سنوات متعددة
        
    • المشاريع التي تستغرق عدة سنوات في
        
    • والمشاريع المتعددة السنوات
        
    There are also 33 ongoing multi-year projects in these areas. UN وهناك أيضا 33 مشروعا جاريا من المشاريع المتعددة السنوات في هذه المجالات.
    All funding is paid in advance and some donors fund multi-year projects up front. UN فكل التمويل يسدَّد مسبقا، وبعض المانحين يمولون المشاريع المتعددة السنوات دفعة واحدة.
    There are also 13 ongoing multi-year projects in these areas. UN وهناك أيضا 13 مشروعا جاريا من المشاريع المتعددة السنوات في هذه المجالات.
    In addition, nearly $300 million had been agreed in principle by the Executive Committee for multi-year projects under Bank implementation. UN وإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة التنفيذية من حيث المبدأ على مبلغ يقارب 300 مليون دولار لمشاريع متعددة السنوات تنفذ في إطار البنك الدولي.
    The anticipated increase of $2,768,400 is related to multi-year projects for the establishment of multi-hazard early warning systems for tsunamis and other natural disasters in the region. UN وتتعلق الزيادة المتوقعة البالغة 400 768 2 دولار بالمشاريع المتعددة السنوات لإقامة نظم متعددة المخاطر للإنذار المبكر بموجات المد البحري العاتية (سونامي) وغيرها من الكوارث الطبيعية في المنطقة.
    Particular attention should be paid to multi-year projects. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمشاريع المتعددة السنوات.
    The Advisory Committee notes from paragraph 31.6 of the proposed programme budget that a number of projects proposed for 1996-1997 are either projects that were already approved by the General Assembly but needed to be deferred owing to the need to undertake other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects. UN حادي عشر - ١٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣١-٦ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن عددا من المشاريع المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ هي إما مشاريع قد وافقت عليها بالفعل الجمعية العامة ولكن تعين تأجيلها لضرورة الاضطلاع بمشاريع طارئة لم تكن في الحسبان أو أنها تمثل استمرارا لمشاريع تنفذ على سنوات متعددة سبقت الموافقة عليها.
    Furthermore, it will give details on the progress with the implementation of the multi-year projects organized and executed by the Division. UN وعلاوة على ذلك، سيقدم تفاصيل عن التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع المتعددة السنوات التي تتولى الشعبة تنظيمها وتنفيذها.
    Furthermore, it gives details on progress made in the implementation of the multi-year projects organized and executed by the Division. UN كما يوردُ معلوماتٍ مفصلة عن التقدم المحرز نحو إنجاز المشاريع المتعددة السنوات التي تتولى الشعبة تنظيمها وتنفيذها.
    :: Benefits: Intended benefits have not been clearly defined from the outset and updated to ensure that multi-year projects remain cutting edge. UN :: الفوائد: لم تحدد الفوائد المرجوة بوضوح منذ البداية، ولم يتم تحديثها من أجل أن تظل المشاريع المتعددة السنوات مشاريع رائدة.
    The multi-year projects emanating from these partnerships enabled the Centre to carry out public security assistance programmes and activities in the Andean and Caribbean regions. UN ومكنت المشاريع المتعددة السنوات المنبثقة عن هذه الشراكات المركز من تنفيذ برامج وأنشطة مساعدات تتعلق بالأمن العام في منطقتي الأنديز والبحر الكاريبي.
    :: multi-year projects are non-recurrent construction, alteration or improvement projects that, owing to their scale and complexity, have to be implemented in a phased manner and span more than one biennium UN :: المشاريع المتعددة السنوات هي مشاريع غير متكررة في مجالات التشييد أو التعديل أو التحسين، والتي يتعين تنفيذها على مراحل، نظرا لحجمها وتعقيدها، وهي مشاريع تمتد لأكثر من فترة واحدة من فترات السنتين
    The additional expenditures are attributable primarily to increased operational requirements to support the multi-year projects and for GPS software packages UN تعزى النفقات الإضافية أساساً إلى زيادة احتياجات التشغيل اللازمة لدعم المشاريع المتعددة السنوات ولمجموعات برامجيات النظام العالمي لتحديد المواقع
    Part of multi-year projects UN جزء من المشاريع المتعددة السنوات
    Progress of multi-year projects UN تقدم المشاريع المتعددة السنوات
    The next overview report should provide a progress report on multi-year projects, initiatives and reforms relating to peacekeeping, including time frames for completion, financial implications, expenditures and efficiency gains expected. UN ودعا إلى تضمين التقرير الاستعراضي المقبل تقريراً مرحلياً عن المشاريع المتعددة السنوات والمبادرات والإصلاحات المتصلة بحفظ السلام، ومنها الأُطر الزمنية للاستكمال والآثار المالية المترتبة، والنفقات، والمكاسب التي يحققها تحسين الكفاءة.
    31.7 A number of projects proposed for 2000–2001 are projects that either were already approved by the General Assembly but needed to be deferred owing to the overall reduced level of resources or. the need to undertake other unforeseen emergency projects or are a continuation of previously approved multi-year projects. UN ٣١-٧ ويندرج عدد من المشاريع المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ إما في فئة المشاريع التي وافقت عليها الجمعية العامة بالفعل ولكن تعين تأجيلها بسبب الانخفاض العام لمستوى الموارد، والحاجة إلى الاضطلاع بمشاريع طارئة أخرى لم تكن في الحسبان، أو هي استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبقت الموافقة عليها.
    31.7 A number of projects proposed for 2000–2001 are projects that either were already approved by the General Assembly but needed to be deferred owing to the overall reduced level of resources or. the need to undertake other unforeseen emergency projects or are a continuation of previously approved multi-year projects. UN ١٣-٧ ويندرج عدد من المشاريع المقترحة للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ إما في فئة المشاريع التي وافقت عليها الجمعية العامة بالفعل ولكن تعين تأجيلها بسبب الانخفاض العام لمستوى الموارد، والحاجة إلى الاضطلاع بمشاريع طارئة أخرى لم تكن في الحسبان، أو هي استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبقت الموافقة عليها.
    31.6 A number of projects proposed for 1998-1999 are either projects that were already approved by the General Assembly but needed to be deferred owing to the overall reduced level of resources, the need to undertake other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects. UN ١٣-٦ وعدد من المشاريع المقترحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ إما أنه مشاريع وافقت عليها الجمعية العامة بالفعل ولكن تعين تأجيلها بسبب الخفض العام لمستوى الموارد، والحاجة إلى الاضطلاع بمشاريع طارئة أخرى لم تكن في الحسبان، أو أنها استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبقت الموافقة عليها.
    80. While UNHCR has long recognized the benefit of multi-year planning in certain contexts (see Section 3.3 of Chapter 4 of the UNHCR Manual), the new emphasis on strategic planning that characterizes the Report of the Working Group on Programme Management and Operational Capacity will further underline the important role that multi-year projects could have in achieving certain programme objectives. UN ٠٨- لطالما أقرت المفوضية بفائدة التخطيط المتعدد السنوات في سياقات معينة )انظر الفرع ٣-٣ من الفصل ٤ من دليل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين( أما تأكيدها من جديد على التخطيط الاستراتيجي الذي يتميز به تقرير الفريق العامل بشأن إدارة البرنامج والقدرات التنفيذية فمن شأنه أن يزيد من التأكيد على أهمية الدور المنوط بالمشاريع المتعددة السنوات لتحقيق أهداف برنامجية معينة.
    35. UN-Habitat commented that the surplus in cash levels was a result of an increased number of donors providing their funding in advance for multi-year projects and should not be perceived as delayed implementation. 4. Statement of income and expenditure UN 35 - وعلق موئل الأمم المتحدة بأن الفائض في مستويات النقدية ناجم عن زيادة عدد الجهات المانحة التي تقدم تمويلها للمشاريع المتعددة السنوات بشكل مسبق، وينبغي ألا ينظر إليه على أنه تأخر في التنفيذ.
    XI.8. The Advisory Committee notes from paragraph 31.6 of the proposed programme budget that a number of projects proposed for 1998-1999 are either projects that were already approved by the General Assembly but were deferred owing to the need to undertake other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects. UN ١١-٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣-٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن عددا من المشاريع المقترحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ هي إما مشاريع قد وافقت عليها بالفعل الجمعية العامة ولكن تعيﱠن تأجيلها لضرورة الاضطلاع بمشاريع أخرى طارئة لم تكن في الحسبان، أو أنها تمثل استمرارا لمشاريع تنفذ على سنوات متعددة سبقت الموافقة عليها.
    The Secretary-General also distinguishes between new, recurrent and multi-year projects. UN ويميز الأمين العام أيضا بين المشاريع الجديدة والمشاريع المتكررة والمشاريع المتعددة السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus