"multidimensional and complex" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعددة الأبعاد والمعقدة
        
    • المعقدة والمتعددة الأبعاد
        
    • متعددة الأبعاد ومعقدة
        
    • ومتعددة اﻷبعاد ومعقدة
        
    These multidimensional and complex functions require substantial staff resources at both the senior and junior professional levels, as well as appropriate support staff. UN وتقتضي هذه الوظائف المتعددة الأبعاد والمعقدة موارد كبيرة من الموظفين برتب فنيه عليا ودينا فضلا عن موظفي دعم مناسبين.
    These multidimensional and complex functions require substantial staff resources at the senior, middle and junior professional levels, as well as appropriate support staff. UN وتتطلب هذه الوظائف المتعددة الأبعاد والمعقدة موارد كبيرة من الموظفين الفنيين الأقدمين والمتوسطين والمبتدئين على حد سواء، إضافة إلى عدد مناسب من موظفي الدعم.
    17. Earlier assessment and programming carried out within national development frameworks tended to approach poverty only from an income point of view, in striking contrast to the multidimensional and complex view of poverty endorsed at the World Summit for Social Development. UN 17 - وكان الاتجاه السائد في السابق في مجال التقييم والبرمجة المضطلع بهما في أطر التنمية الوطنية يميل إلى تناول الفقر من منظور الدخل فحسب، في تباين واضح مع النظرة المتعددة الأبعاد والمعقدة إلى الفقر التي أيدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The Special Rapporteur emphasized that, to prevent this multidimensional and complex phenomenon, the international community had to take all the factors mentioned into account. UN 11- وشددت المقررة الخاصة على أن منع هذه الظاهرة المعقدة والمتعددة الأبعاد يتطلب من المجتمع الدولي أخذ جميع العوامل المشار إليها في الاعتبار.
    22. Sustainable development involves multidimensional and complex interactions between human beings and their ecosystem. UN 22 - وتنطوي التنمية المستدامة على تفاعلات متعددة الأبعاد ومعقدة بين البشر ونظامهم الإيكولوجي.
    57. Mr. Bame (Ethiopia) said that the United Nations was facing enormous challenges in the area of peacekeeping as a result of the surge of demand and the multidimensional and complex mandates of peacekeeping operations. UN 57 - السيد بامي (إثيوبيا): قال إن الأمم المتحدة تواجه تحديات هائلة في مجال حفظ السلام نتيجة للطفرة في الطلب، والولايات المتعددة الأبعاد والمعقدة لعمليات حفظ السلام.
    2. The selection of " Full employment and decent work for all " as a theme of the Second Decade underscores the recognition that poverty is a multidimensional and complex phenomenon that goes beyond income poverty, and addresses multiple deprivations facing the poor and the most vulnerable in the areas of employment, health, education, gender equality and social exclusion. UN 2 - إن اختيار موضوع " تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " كموضوع للعقد الثاني يؤكد على التسليم بأن الفقر ظاهرة متعددة الأبعاد ومعقدة تتجاوز الفقر الناجم عن انخفاض الدخل وتتناول أوجه الحرمان العديدة التي يتعرض لها الفقراء وأشد الناس ضعفا في مجالات العمالة والصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين والاستبعاد الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus