The aim of the benchmarking analysis is to develop planning models for sizing and structuring multidimensional missions. | UN | والهدف من التحليل المقارن هو وضع نماذج تخطيطية لتحديد حجم البعثات المتعددة الأبعاد وتشكيل هياكلها. |
We have made good progress in some important areas, particularly with the development of a model for joint operations centres and joint mission analysis centres and their impending establishment in all multidimensional missions. | UN | وقد حققنا تقدما طيبا في بعض المجالات المهمة، وخصوصا مع وضع نموذج لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات، ومع توقع إنشاء تلك المراكز قريبا في جميع البعثات المتعددة الأبعاد. |
10. The narrative of interlinkage between peacekeeping and peacebuilding in the context of multidimensional missions is still evolving. | UN | 10 - وما زال مفهوم الصلة القائمة بين حفظ السلام وبناء السلام في سياق البعثات المتعددة الأبعاد في تطور مستمر. |
The Department of Peacekeeping Operations has eight full-time gender advisers in multidimensional missions and focal points in the remaining missions. | UN | ولدى إدارة عمليات حفظ السلام ثمانية مستشارين في الشؤون الجنسانية يعملون على أساس التفرغ في البعثات المتعددة الأبعاد ولديها منسقون للشؤون الجنسانية في البعثات المتبقية. |
The protection of civilians, support for peace processes, peacebuilding, national capacity-building and institution-building were all interlinked facets of multidimensional missions that operated in harsh and volatile environments. | UN | إن حماية المدنيين، ودعم عمليات السلام، وبناء السلام، وبناء القدرات الوطنية وبناء المؤسسات الوطنية هي كلها جوانب مترابطة للبعثات المتعددة الأبعاد التي تعمل في بيئات قاسية ومتقلبة. |
125. The aim of the benchmarking analysis is to develop planning models for sizing and structuring multidimensional missions. | UN | 125- والهدف من تحليل الأسس المرجعية هو وضع نماذج تخطيطية لتحديد حجم البعثات المتعددة الأبعاد وتشكيل هياكلها. |
The Department of Peacekeeping Operations intends to seek the establishment of Best Practices Officers in all new multidimensional missions and, where required, in existing missions. | UN | وتعتزم إدارة عمليات حفظ السلام السعي إلى إنشاء وظائف خاصة بالموظفين المعنيين بأفضل الممارسات في كافة البعثات المتعددة الأبعاد الجديدة، وفي البعثات القائمة حيثما لزم الأمر. |
In order to plan, deploy and manage the increasing number of multidimensional missions, the Department needed to be adequately structured and staffed. | UN | وأوضحت أن الإدارة تحتاج إلى تنظيم كاف وعدد يكفي من الموظفين حتى يتسنى لها التخطيط للعدد المتزايد من البعثات المتعددة الأبعاد وكذلك نشرها وإدارتها. |
The success of peacekeeping operations depended increasingly on incorporating measures to address the root causes of conflict into the mandates of multidimensional missions. | UN | ونجاح عمليات حفظ السلام يتوقف بصورة متزايدة على إدراج تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع في ولايات البعثات المتعددة الأبعاد. |
The Committee was assured that this responds to lessons learned and reflects the direct support to some of the functions of the Special Representatives in these multidimensional missions. | UN | وتأكد للجنة أن ذلك يأتي استجابة للدروس المستفادة وينم عن الدعم المباشر لبعض وظائف الممثلين الخاصين في هذه البعثات المتعددة الأبعاد. |
The Committee was assured that this responds to lessons learned and reflects direct support to some of the functions of the Special Representatives of these multidimensional missions. | UN | وقد تلقت اللجنة تأكيدا بأن هذا الأمر يشكل استجابة للدروس المستفادة ويعكس الدعم المباشر لبعض مهام الممثلين الخاصين في هذه البعثات المتعددة الأبعاد. |
The Committee was assured that this responded to lessons learned and reflected the direct support to some of the functions of the Special Representatives in these multidimensional missions. | UN | وقد أكد للجنة أن هذا يجري في إطار الاستجابة للدروس المكتسبة، وهو يعكس الدعم المباشر المقدم فيما يتعلق ببعض مهام الممثلين الخاصين في هذه البعثات المتعددة الأبعاد. |
26. The Advisory Committee notes with interest the conduct of a benchmarking analysis aimed at developing planning models for sizing and structuring multidimensional missions (see A/61/786, paras. 124-140). | UN | 26 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية باهتمام إجراء تحليل للأسس المرجعية يستهدف وضع نماذج تخطيطية لتحديد حجم البعثات المتعددة الأبعاد وتشكيل هياكلها (انظر A/61/786، الفقرات 123-140). |
Those multidimensional missions were not mandated to re-establish or maintain peace in the wake of an armed conflict, but rather to solve a serious internal crisis by re-establishing democracy, improving respect for human rights and reforming state institutions, particularly the police. | UN | فهذه البعثات المتعددة الأبعاد لم تكن مكلَّفة بإعادة السلام أو صون السلام في أعقاب صراع مسلح، وإنما بتسوية أزمة داخلية خطيرة من خلال إعادة إرساء الديمقراطية وزيادة احترام حقوق الإنسان وإصلاح مؤسسات الدولة، ولا سيما الشرطة. |
V. multidimensional missions | UN | خامسا - البعثات المتعددة الأبعاد |
As multidimensional missions involved a wide variety of actors on the ground, finely tuned leadership skills were required to manage such a complex community while maintaining full respect for the host nation's ownership. | UN | وباعتبار أن البعثات المتعددة الأبعاد تتضمن مجموعة كبيرة من الجهات الفاعلة على الأرض، رأى أن توافر المهارات القيادية دقيقة الإعداد مطلوب لإدارة هذا المجتمع المعقد على أن يُبدى في الوقت نفسه الاحترام الكامل للملكية الوطنية للدولة المضيفة. |
multidimensional missions with gender experts, such as in the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone, Timor-Leste and Kosovo, have made significant achievements in implementing resolution 1325 (2000). | UN | وقد حققت البعثات المتعددة الأبعاد التي تضم خبراء في الشؤون الجنسانية، مثل البعثات الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وتيمور - ليشتي وكوسوفو، إنجازات كبيرة في تنفيذ القرار 1325 (2000). |
15. Having noted the initiative to benchmark the functions of multidimensional peacekeeping operations in order to develop standard organizational models, the United States delegation shared the Advisory Committee's reservations regarding the structuring of multidimensional missions according to standard templates, which tended to result in staffing tables which were too large. | UN | 15 - وأضاف أن وفد الولايات المتحدة، بعد أن أحاط علما بمبادرة وضع مقاييس مرجعية لمهام عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد بغرض وضع نماذج تنظيمية موحدة، يشاطر اللجنة الاستشارية تحفظاتها على تكوين البعثات المتعددة الأبعاد بحسب نماذج موحدة، لأن ذلك يسفر عادة عن تحديد ملاكات موظفين ضخمة للغاية. |
During Pakistan's presidency of the Security Council, resolution 2086 (2013) had been adopted as the first comprehensive resolution on peacekeeping in over a decade, and Pakistan had worked hard to engage with troop- and police-contributing countries, recognizing that multidimensional missions played a key role in restoring peace and stability in complex crises. | UN | وأثناء فترة رئاسة باكستان لمجلس الأمن، اتخذ القرار 2086 (2013) كأول قرار شامل بشأن حفظ السلام منذ أكثر من عقد، وبذلت باكستان جهودا كبيرة للعمل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، إدراكا منها للدور الرئيسي الذي تقوم به البعثات المتعددة الأبعاد في استعادة السلام والاستقرار في الأزمات المعقدة. |
A training exercise on multidimensional missions had been held by the School in March and April 2014 and had focused on consolidating political processes, managing violence and supporting humanitarian actions in a destabilized situation. | UN | كذلك فثمّة ممارسة للتدريب على البعثات المتعددة الأبعاد تم عقدها بواسطة المدرسة في شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل 2014، وركَّزت على تدعيم العمليات السياسية وإدارة العنف وتعزيز الإجراءات الإنسانية المتخذة في حالة زعزعة الاستقرار. |
He highlighted new challenges faced by peacekeepers, while underlining that the nature of peacekeeping itself had changed, with new requirements for multidimensional missions with complex mandates requiring robust operations. | UN | وسلط الفريق أحمد الضوء على التحديات الجديدة التي تواجه حفظة السلام مع التأكيد على أن طبيعة عمليات حفظ السلام نفسها قد تغيرت، في ضوء الاحتياجات الجديدة للبعثات المتعددة الأبعاد المكلفة بولايات معقدة تتطلب تنفيذ عمليات قوية. |