538. During 2008-2009, national capacity to effectively negotiate, conclude and implement multilateral and other trade agreements continued to increase, evidenced by progress in negotiations on accession to WTO of member States-observers in WTO. | UN | 537 - خلال الفترة 2008-2009، تواصل تعزيز القدرة الوطنية على التفاوض بفعالية، وإبرام وتنفيذ الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف وغيرها من الاتفاقات التجارية، كما يتبين من التقدم المحرز على صعيد المفاوضات التي تجريها الدول الأعضاء - المراقبون في منظمة التجارة العالمية للانضمام إلى المنظمة. |
(a) Increased national capacity to effectively negotiate, conclude and implement multilateral and other trade agreements supporting the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | (أ) تعزيز القدرة الوطنية على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف وغيرها من الاتفاقات التجارية الداعمة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى إبرام تلك الاتفاقات وتنفيذها بفعالية |
Challenges of multilateral and other trade negotiations | UN | تحديات المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وغيرها من المفاوضات التجارية |
It used these opportunities to highlight the links between trade and trade negotiations in multilateral and other contexts and development imperatives, including those in the MDGs. | UN | واستخدمت هذه الفرص لإبراز الروابط بين التجارة والمفاوضات التجارية في السياق المتعدد الأطراف وغيره من السياقات وخاصة التنمية، بما فيها تلك الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية. |
(a) Increased national capacity to effectively negotiate, conclude and implement multilateral and other trade agreements supporting the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | (أ) زيادة القدرة الوطنية على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية متعددة الأطراف وغيرها من الاتفاقات التجارية الداعمة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى إبرام تلك الاتفاقات وتنفيذها بفعالية |
Clearly, changes in aid-fund resource availability in these countries affects the multilateral and other international agencies. | UN | ومن الواضح أن حدوث تغيرات في مدى توافر موارد أموال المعونة في هذه البلدان يؤثر على الوكالات المتعددة اﻷطراف وغيرها من الوكالات الدولية. |
(a) Increased national capacity to effectively negotiate, conclude and implement multilateral and other trade agreements supporting the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | (أ) تعزيز القدرة الوطنية على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف وغيرها من الاتفاقات التجارية الداعمة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى إبرام تلك الاتفاقات وتنفيذها بفعالية |
(a) Increased national capacity to effectively negotiate, conclude and implement multilateral and other trade agreements supporting the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | (أ) تعزيز القدرة الوطنية على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف وغيرها من الاتفاقات التجارية الداعمة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى إبرام تلك الاتفاقات وتنفيذها بفعالية |
74. The Republic of Korea has dealt with a variety of human rights issues in its dialogue with the Democratic People's Republic of Korea, at times at the bilateral level, at times in the multilateral and other levels. | UN | 74- وكانت جمهورية كوريا بحثت عدداً من قضايا حقوق الإنسان في حوارها مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، على المستوى الثنائي تارة، وعلى الصعيد المتعدد الأطراف وغيره من الصعُد تارة أخرى. |
(a) Increased national capacity to effectively negotiate, conclude and implement multilateral and other trade agreements supporting the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | (أ) زيادة القدرة الوطنية على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية متعددة الأطراف وغيرها من الاتفاقات التجارية الداعمة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى إبرام تلك الاتفاقات وتنفيذها بفعالية |
7. Austria provided information on the status and implementation of multilateral and other agreements relating to international terrorism to which it is a party.2 It also provided information on the Austrian penal code, in particular those provisions specifically designed to combat the threat of terrorism.3 | UN | ٧ - قدمت النمسا معلومات عن حالة الاتفاقات المتعددة اﻷطراف وغيرها من الاتفاقات المتصلة باﻹرهاب الدولي التي دخلت طرفا فيها)٢( وعن تنفيذها. وقدمت أيضا معلومات عن القانون الجنائي النمساوي وخاصة تلك اﻷحكام التي تهدف بالتحديد الى مكافحة خطر اﻹرهاب)٣(. |