It was also pointed out that while multilateral assistance was important, bilateral activities should not be forgotten. | UN | وأشير أيضا إلى أنّ المساعدة المتعددة الأطراف مهمة، ولكن لا ينبغي إغفال الأنشطة الثنائية. |
multilateral assistance stood at $60 million in 2004, up from $43 million in 2003. | UN | وبلغت المساعدة المتعددة الأطراف 60 مليون دولار في عام 2004، أي ما يمثِّل زيادة مقارنة بمبلغ 43 مليون دولار في عام 2003. |
multilateral assistance stood at $41 million in 2003, up from $31 million in 2002. | UN | وقد بلغت المساعدة المتعددة الأطراف 41 مليون دولار في عام 2003، مرتفعة عن قيمتها المسجلة في عام 2002 وهي 31 مليون دولار. |
multilateral assistance (non-EU) | UN | المساعدات المتعددة الأطراف خارج إطار الاتحاد الأوروبي |
The design and financing of such schemes could be accomplished with multilateral assistance. | UN | ويمكن إنجاز تصميم مثل هذه المخططات وتمويلها بفضل المعونة المتعددة الأطراف. |
Bilateral assistance should be coordinated with multilateral assistance. | UN | وينبغي تنسيق المساعدة الثنائية مع المساعدة المتعددة الأطراف. |
Efforts to eliminate poverty were being jeopardized by the decline in multilateral assistance and the lack of national resources. | UN | فانخفاض المساعدة المتعددة الأطراف والافتقار إلى الموارد الوطنية يعرضان قضية القضاء على الفقر للمخاطر. |
Funds received from developing countries that agencies spend on population activities are a small portion of an agency's regular budget and are also included as multilateral assistance. | UN | وتمثل الأموال الواردة من البلدان النامية والتي تنفقها الوكالات في مجال الأنشطة السكانية حصة ضئيلة من الميزانية العادية للوكالات، كما أنها تدرج ضمن المساعدة المتعددة الأطراف. |
Better reporting and increases in funding saw multilateral assistance increase to $96 million in 2001. | UN | وأدى تحسن الإبلاغ والزيادات في التمويل إلى ارتفاع المساعدة المتعددة الأطراف إلى 96 مليون دولار في عام 2001. |
multilateral assistance to population activities | UN | باء - المساعدة المتعددة الأطراف المقدمة للأنشطة السكانية |
In 2010, the euro area Member States of the EU decided to provide stability support to Greece, in conjunction with multilateral assistance provided by the International Monetary Fund. | UN | ففي عام 2010، قررت الدول الأعضاء في منطقة اليورو في الاتحاد الأوروبي دعم الاستقرار في اليونان، إلى جانب المساعدة المتعددة الأطراف المقدمة من صندوق النقد الدولي. |
B. multilateral assistance for population activities | UN | بـاء - المساعدة المتعددة الأطراف للأنشطة السكانية |
multilateral assistance to population activities | UN | باء - المساعدة المتعددة الأطراف المقدمة لأغراض الأنشطة السكانية |
9. multilateral assistance to population activities consists of contributions provided by the organizations and agencies of the United Nations system and grants and loans provided by development banks. | UN | 9 - تتألف المساعدة المتعددة الأطراف المقدمة لأغراض الأنشطة السكانية من المساهمات تقدمها منظمات ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومن المنح والقروض المقدمة من المصارف الإنمائية. |
multilateral assistance to population activities | UN | بـــاء - المساعدة المتعددة الأطراف للأنشطة السكانية |
The doubling of its multilateral assistance over the past 10 years is reflected primarily in a significant increase in extra-budgetary contributions to multilateral organizations, which is preallocated to a specific sector or geographical region. | UN | ويرجع السبب الرئيسي لمضاعفة المساعدات المتعددة الأطراف خلال العقد الأخير إلى الزيادة الكبيرة في المساهمات الخارجة عن الميزانية المصروفة لمنظمات متعددة الأطراف، وهي مساهمات مرصودة مسبقا لمنطقة جغرافية أو لقطاع معين. |
This multilateral assistance accounts for only 0.3 per cent of France's ODA, whereas other donor countries provide 30 per cent of their assistance through this channel. 3. Improved aid effectiveness and transparency | UN | ولا يزيد نصيب هذه المساعدات المتعددة الأطراف على 0.3 في المائة مما تقدمه فرنسا من مساعدات إنمائية رسمية، على عكس بلدان مانحة أخرى تمرر 30 في المائة من مساعداتها عبر هذه القناة. |
multilateral assistance is an essential lever for development. | UN | تشكل المعونة المتعددة الأطراف آلية ذات أهمية حاسمة للتنمية. |
multilateral assistance to the remaining eight programme areas was also limited, ranging from 2.5 per cent for activities related to energy resources to less than 1 per cent for activities related to climate and sealevel rise and biodiversity resources. | UN | وكانت المساعدة المتعددة اﻷطراف المقدمة في المجالات البرنامجية الثمانية المتبقية ضئيلة أيضا، إذ تراوحت من ٢,٥ في المائة لﻷنشطة المتصلة بموارد الطاقة الى أقل من ١ في المائة لﻷنشطة المتصلة بموارد المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر والتنوع البيولوجي. |
India had likewise managed the successful repatriation of a large number of refugees through bilateral arrangements without any multilateral assistance. | UN | وحقَّقت الهند أيضاً الإعادة الناجعة لعدد كبير من اللاجئين من خلال الترتيبات الثنائية دون أية مساعدة متعددة الأطراف. |
Better governance and more direction will ensure that countries that are currently deprived bilaterally can actually get multilateral assistance. | UN | الإدارة الأفضل والمزيد من التوجيه سيضمنان للبلدان المحرومة حاليا من المعونة الثنائية حصولها الفعلي على مساعدات متعددة الأطراف. |
Its activities in technical cooperation and financial assistance have been appreciated by developing countries because of the neutral character of multilateral assistance and the high quality of the services provided. | UN | وقد نظرت البلدان النامية بعين التقدير الى أنشطتها في مجال التعاون التقني والمساعدة المالية وذلك بسبب الطابع المحايد للمساعدة المتعددة اﻷطراف ورقي نوعية الخدمات المقدمة. |
She called for using the Programme of Action, 2006-2010, on strengthening the rule of law and the criminal justice systems in Africa as a guide for future multilateral assistance. | UN | ودعت إلى استخدام برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تدعيم سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا كدليل يُسترشَد به في المساعدة المتعدّدة الأطراف التي سوف تُقدَّم في المستقبل. |
(Mr. Eliashiv, Israel) 15. multilateral assistance should continue to receive the necessary support from Governments. | UN | ١٥ - ولا بد أن تستمر الحكومات في تقديم الدعم الضروري للمساعدات المتعددة اﻷطراف. |
Trends in multilateral assistance in Africa show that the earlier emphasis on basic data collection and policy formulation is giving way to operational population-programme activities, particularly in MCH/FP. | UN | ويتبين من الاتجاهات في مجال المساعدة المتعددة اﻷطراف في افريقيا تراجع التركيز على جمع البيانات اﻷساسية أمام أنشطة البرامج السكانية التنفيذية لا سيما في مجالي صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة. |
Nepal, as a least-developed country, values the multilateral assistance for its development efforts. | UN | إن نيبال، بوصفها أقل البلدان نموا، تقدر المساعدة المتعددة اﻷطراف في جهودها من أجل التنمية. |