"multilateral environmental conventions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف
        
    • للاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف
        
    • للاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • اتفاقيات بيئية متعددة اﻷطراف
        
    • والاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف
        
    " MEAs " covers secretariats of multilateral environmental conventions and the Multilateral Fund. UN والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تشمل أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    " MEAs " covers secretariats of multilateral environmental conventions and the Multilateral Fund. UN تشمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    " MEAs " covers secretariats of multilateral environmental conventions and the Multilateral Fund. UN تشمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    Cognizant of the need to enhance synergies and interlinkages among multilateral environmental conventions and the functions of the United Nations Environment Programme Division of Environmental Conventions in addressing such interlinkages and synergies, UN وإذ يدرك ضرورة تعزيز التآزر والروابط المشتركة فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ومهام شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في معالجة مجالات التآزر والروابط المشتركة تلك،
    Cognizant of the need to enhance synergies and interlinkages among multilateral environmental conventions and the functions of the United Nations Environment Programme Division of Environmental Conventions in addressing such interlinkages and synergies, UN وإذ يدرك ضرورة تعزيز التآزر والروابط المشتركة فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ومهام شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في معالجة مجالات التآزر والروابط المشتركة تلك،
    II. Programmatic support to multilateral environmental conventions UN ثانيا - الدعم البرنامجي للاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف
    Contracting parties conferences and meetings of global multilateral environmental conventions UN مؤتمرات واجتماعات الأطراف المتعاقدة في الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف العالمية
    Coordination of implementation of the multilateral environmental conventions is essential at the national and local levels, where it is possible to make a significant difference, and where tangible benefits are demonstrable. UN ويعتبر تنسيق عملية تنفيذ الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف عاملاً أساسياً على الصعيدين الوطني والمحلي حينما يمكن لهذا التنسيق أن يسهم إسهاماً هاماً وحيثما يمكن إثبات وجود مزايا ملموسة.
    ICCAs are an approved part of the CBD Programme of Work on Protected Areas, which in our opinion can provide a significant opportunity for cooperation among the multilateral environmental conventions. UN وهذه المناطق المحفوظة تشكل جزءاً من برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن المناطق المحمية، الذي نرى أنه قادر على إتاحة فرصة سانحة للتعاون فيما بين الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف.
    The Environmental Management Group is expected to address coordination, linkages and complementarities among multilateral environmental conventions and the programmes of the United Nations system. UN ويتوقع أن يتناول فريق الإدارة البيئية التنسيق والروابط وأوجه التكامل فيما بين الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف وبرامج منظومة الأمم المتحدة
    He had in mind the disproportionate participation by UNIDO in the implementation of multilateral environmental conventions at the cost of work on industrial management and statistics, investment assistance, transfer of technology, productivity enhancement and quality control. UN وما يدور في ذهنه هو مشاركة اليونيدو غير المتناسبة في تنفيذ الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف على حساب العمل في مجالات الإدارة الصناعية والإحصاءات، والمساعدة في مجال الاستثمار، ونقل التكنولوجيا، وتحسين الإنتاجية، ومراقبة الجودة.
    11. Encourages conferences of parties to the multilateral environmental conventions to involve, as appropriate, the Environmental Management Group in enhancing complementarities among them while respecting their autonomous nature; UN 11 - يشجع مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف على إشراك فريق الإدارة البيئية، حسب الإقتضاء، في تعزيز أوجه التكامل فيما بينها، واضعة في الإعتبار الطابع المستقل لمؤتمرات الأطراف؛
    A. Promoting collaboration among multilateral environmental conventions 16 UN النهوض بالتعاون فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف .....
    A. Promoting collaboration among multilateral environmental conventions UN ألف - النهوض بالتعاون فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف
    In that context, a number of issues were highlighted, including implementation of the Bali Strategic Plan; enhancing synergies between chemicals-related and wastesrelated multilateral environmental conventions; financing, including the replenishment of the Global Environment Facility; and enhancing coordination among relevant United Nations bodies and agencies. UN وفى هذا السياق، تم إبراز عدد من القضايا بما فيها، تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية؛ وتعزيز التآزر بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف المتصلة بالمواد الكيميائية وبالنفايات؛ والتمويل بما في ذلك تجديد موارد مرفق البيئة العالمية؛ وتعزيز التنسيق فيما بين هيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    In accordance with decision 20/18B of 5 February 1999, UNEP has undertaken activities to strengthen its role in promoting collaboration among multilateral environmental conventions and in providing programme support to those conventions. UN 64 - اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفقاً للمقرر 20/18 باء المؤرخ 5 شباط/فبراير 1999، بأنشطة لتعزيز دوره في تطوير التعاون فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف وفي توفير الدعم البرنامجي لتلك الاتفاقيات.
    Recalling Governing Council decisions concerning programmatic support to the multilateral environmental conventions in the field of atmosphere, including decisions 15/30 of 25 May 1989 and 16/40 of 31 May 1991 concerning the protection of the ozone layer, decision 18/20 of 26 May 1995 concerning climate change and decision 20/18 of 4 February 1999, concerning environmental conventions, UN إذ يشير إلى مقررات مجلس الإدارة بشأن الدعم البرنامجي المقدم إلى الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف في ميدان المناخ، بما في ذلك المقررات 15/30 المؤرخ 25 أيار/مايو 1989 و16/40 المؤرخ 31 أيار/مايو 1991 بشأن حماية طبقة الأوزون والمقرر 18/20 المؤرخ 26 أيار/مايو 1995 بشأن تغير المناخ والمقرر 20/18 المؤرخ 4 شباط/فبراير 1999 بشأن الاتفاقيات البيئية،
    Recalling Governing Council decisions concerning programmatic support to the multilateral environmental conventions in the field of atmosphere, including decisions 15/30 of 25 May 1989 and 16/40 of 31 May 1991 concerning the protection of the ozone layer, decision 18/20 of 26 May 1995 concerning climate change and decision 20/18 of 4 February 1999, concerning environmental conventions, UN إذ يشير إلى مقررات مجلس الإدارة بشأن الدعم البرنامجي المقدم إلى الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف في ميدان المناخ، بما في ذلك المقررات 15/30 المؤرخ 25 أيار/مايو 1989 و16/40 المؤرخ 31 أيار/مايو 1991 بشأن حماية طبقة الأوزون والمقرر 18/20 المؤرخ 26 أيار/مايو 1995 بشأن تغير المناخ والمقرر 20/18 المؤرخ 4 شباط/فبراير 1999 بشأن الاتفاقيات البيئية،
    Strengthening the role of the United Nations Environment Programme in promoting collaboration among multilateral environmental conventions and in providing programmatic support to multilateral environmental conventions (decision 20/18 B) UN تقوية دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تعزيز التداعم فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف وفي توفير الدعم البرنامجي للاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف )المقرر ٢٠/١٨ باء(
    International cooperative programmes on dryland biodiversity and climate change mitigation have evolved rapidly in recent years, and the TPN host institutes, focal institutes and other stakeholders need to stay up to date on such developments so they can benefit from supporting programmes or schemes that could assist in promoting synergistic implementation of the multilateral environmental conventions. UN وفي السنوات الأخيرة تطورت برامج التعاون الدولي بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وتخفيف تغير المناخ تطوراً سريعاً، ولذلك ينبغي تزويد المعاهد المضيفة لشبكات البرامج الموضوعية ومراكز التنسيق وغيرهما من أصحاب المصلحة المعنيين بمعلومات مستوفاة بشأن هذه التطورات كيما يمكنهم الاستفادة من برامج أو مخططات الدعم التي تساعد على تعزيز التنفيذ المتضافر للاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف.
    185. A UNEP Environmental Law Training Manual, published in 1997, provides, inter alia, information on the legal regimes developed under the selected multilateral environmental conventions. UN ١٨٥ - ويقدم الدليل التدريبي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن القانون البيئي، الذي نشر في ١٩٩٧، من جملة أمور، معلومات عن اﻷنظمة القانونية الموضوعة بموجب اتفاقيات بيئية متعددة اﻷطراف مختارة.
    72. The UNCCD secretariat is invited to intensify its work towards developing synergies between the UNCCD and other multilateral environmental conventions, mainly on scientific and technical issues, and to concentrate on poverty eradication, rural and alternative livelihood development, and community empowerment with the UNCCD programmes. UN 72- وتدعى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى تكثيف جهودها لإيجاد أوجه التآزر بين الاتفاقية والاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى، وخصوصاً فيما يتعلق بالقضايا العلمية والتقنية، والتركيز على استئصال الفقر، والتنمية الريفية وسبل كسب العيش البديلة، وتمكين المجتمعات المحلية بتنفيذ برامج اتفاقية مكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus