"multilateral export control" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات
        
    • المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات
        
    • مراقبة الصادرات المتعددة الأطراف
        
    • متعددة الأطراف للرقابة على الصادرات
        
    • المتعددة الطراف لضوابط التصدير
        
    • الرقابة على الصادرات متعددة الأطراف
        
    • متعددة الأطراف لمراقبة الصادرات
        
    India is committed to maintaining effective national export controls consistent with the highest international standards and is prepared to make its contribution as a full member of the respective multilateral export control regimes. UN والهند ملتزمة بالحفاظ على ضوابط وطنية فعالة على الصادرات بما يتفق مع أعلى المعايير الدولية، وهي مستعدة لتقديم مساهمتها بوصفها عضوا كامل العضوية في كل من النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات.
    In that regard, multilateral export control regimes were important and efforts to strengthen and extend them were useful and necessary. UN وفي هذا الصدد، فإن النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات تعد مهمة كما أن الجهود المبذولة لتعزيزها وتوسيعها تعد مفيدة وضرورية.
    India is committed to maintaining effective national export controls and is prepared to make its contribution as a full member of the respective multilateral export control regimes. UN والهند ملتزمة بالإبقاء على الضوابط الوطنية الفعالة الخاصة بالصادرات وهي مستعدة لتقديم مساهمتها بوصفها عضوا كامل العضوية في النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات.
    Canada is an active member in all multilateral export control regimes as well as a signatory to several international non-proliferation agreements. UN وتعد كندا عضوا نشطا في جميع الأنظمة المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات كما أنها من الموقعين على اتفاقات دولية عديدة لعدم الانتشار.
    It must also be recognized that multilateral export control regimes are only a partial response. UN ولا بد أيضا من التسليم بأن نظم مراقبة الصادرات المتعددة الأطراف ليست سوى استجابة جزئية.
    This was observed primarily in reports from States that are not parties to the multilateral export control regimes. UN وقد لوحظ ذلك بدرجة رئيسية في التقارير الواردة من الدول التي ليست أطرافا في نظم متعددة الأطراف للرقابة على الصادرات.
    It actively participated in and strictly abided by all major multilateral export control regimes, which it considered should be further enhanced. UN كما أنها تشارك بنشاط وتلتزم بشكل صارم بكافة الأنظمة الرئيسية المتعددة الطراف لضوابط التصدير التي ترى ضرورة زيادة تعزيزها.
    National lists are drawn up in line with the multilateral export control regimes. UN توضع القوائم الوطنية تماشياً مع نظام الرقابة على الصادرات متعددة الأطراف.
    19. The Russian Federation regards the strengthening of multilateral export control regimes as one of the most important instruments to combat illicit trafficking in nuclear materials and technology. UN 19 - ويعتبر الاتحاد الروسي تعزيز أنظمة متعددة الأطراف لمراقبة الصادرات واحدة من أهـم وسائل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد والتكنولوجيا النووية.
    India is committed to maintaining effective national export controls and is prepared to make its contribution as a full member of the respective multilateral export control regimes. UN والهند ملتزمة بالإبقاء على الضوابط الوطنية الفعالة الخاصة بالصادرات وهي مستعدة لتقديم مساهمتها بوصفها عضوا كامل العضوية في النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات.
    Some States that neither coordinate their export controls with other States nor participate in multilateral export control regimes have nevertheless adapted their lists of controlled items to those multinational lists. UN على أن بعض الدول التي لا تنسق رقابتها على صادراتها ولا تشارك في النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات قامت مع ذلك بتكييف قوائمها للأصناف الخاضعة للرقابة بحيث تتفق مع هذه القوائم المتعددة الجنسية.
    Has undertaken to establish links between the control lists of the multilateral export control regimes and HS (Harmonized Commodity Description and Coding System) since December 2003. UN :: تهيئة الروابط ابتداء من كانون الأول/ديسمبر 2003 بين قوائم المراقبة المعتمدة من الأنظمة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات والنظام المنسق لتوصيف السلع وترميزها.
    In the aftermath of 11 September 2001, the multilateral export control regimes have all formally adopted " terrorism clauses " to deny terrorists access to the items that are under control. UN 8 - وفي أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 اعتمدت جميع الأنظمة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات " أحكاما بشأن الإرهاب " لمنع الإرهابيين من الوصول إلى المواد الخاضعة للمراقبة.
    New Zealand's controls derive from relevant international disarmament and non-proliferation obligations and its participation in a number of informal multilateral export control regimes to ensure that exports do not contribute to terrorist activity, in particular, to programmes of weapons of mass destruction. UN وتستمد الضوابط التي وضعتها نيوزيلندا من الالتزامات الدولية ذات الصلة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار ومن مشاركتها في عدد من النظم غير الرسمية المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات لضمان عدم مساهمة الصادرات في النشاط الإرهابي، ولا سيما عدم مساهمتها في برامج أسلحة الدمار الشامل.
    Singapore will expand its strategic goods control list to take in the full lists of items controlled by the four multilateral export control regimes: the Nuclear Suppliers Group; the Wassenaar Arrangement; the Australia Group; and the Missile Technology Control Regime. UN وستوسع سنغافورة قائمتها لمراقبة السلع الاستراتيجية لتشمل القائمة الكاملة للمواد التي تراقبها النظم الأربعة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات وهي: مجموعة موردي المواد النووية؛ واتفاق واسينار؛ ومجموعة أستراليا؛ ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    France welcomes China's enactment of national laws and regulations on export control over sensitive items and supports China's membership in MTCR as soon as possible and in other multilateral export control regimes when appropriate. UN وترحب فرنسا بإصدار الصين قوانين ولوائح وطنية تتعلق بمراقبة صادرات المواد الحساسة، وتؤيد انضمام الصين إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في أقرب وقت ممكن وإلى غيره من النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات متى كان ذلك مناسبا.
    11. Ukraine believes that strengthening the multilateral export control regimes shall be one of the decisive guidelines to combat illicit nuclear trafficking and the illegal transfer of technologies. UN 11 - وتعتقد أوكرانيا بأن تعزيز النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات سيكون من المبادئ التوجيهية الحاسمة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والنقل غير القانوني للتكنولوجيات.
    19. The Russian Federation regards the strengthening of multilateral export control regimes as one of the most important instruments to combat illicit trafficking in nuclear materials and technology. UN 19 - وينظر الاتحاد الروسي إلى تعزيز النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات باعتباره واحدا من أهم الأدوات لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد والتكنولوجيا النووية.
    11. Ukraine believes that strengthening the multilateral export control regimes shall be one of the decisive guidelines to combat illicit nuclear trafficking and the illegal transfer of technologies. UN 11 - وتعتقد أوكرانيا بأن تعزيز النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات سيكون من المبادئ التوجيهية الحاسمة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والنقل غير القانوني للتكنولوجيات.
    The national control lists of the Russian Federation are harmonized in respect of their content with the lists of the multilateral export control regimes. UN وهناك اتساق بين محتويات قوائم الاتحاد الروسي الوطنية للرقابة ومحتويات قوائم الأنظمة المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات.
    (c) Ensuring that measures permitting the export and import of goods designated for military purposes and of dual-use goods comply with the requirements of the relevant multilateral export control regimes; UN (ج) ضمان أن تكون تدابير الإذن بتصدير واستيراد السلع المخصصة لأغراض عسكرية والسلع المزدوجة الغرض ممتثلة لمقتضيات نظم مراقبة الصادرات المتعددة الأطراف ذات الصلة؛
    Denmark is also an active member of the multilateral export control regimes: the Nuclear Suppliers' Group, the Zangger Committee, the Australia Group, the Missile Technology Control Regime and the Wassenaar Arrangement. UN والدانمرك أيضا عضو نشط في أنظمة متعددة الأطراف للرقابة على الصادرات: مجموعة موردي المواد النووية، لجنة زانغر، فريق استراليا، نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق واسنار.
    It actively participated in and strictly abided by all major multilateral export control regimes, which it considered should be further enhanced. UN كما أنها تشارك بنشاط وتلتزم بشكل صارم بكافة الأنظمة الرئيسية المتعددة الطراف لضوابط التصدير التي ترى ضرورة زيادة تعزيزها.
    8. multilateral export control regimes play a crucial role in setting common standards and creating an international environment conducive to encouraging legitimate nuclear trade among States while respecting non-proliferation commitments. UN 8 - وتؤدي نظم الرقابة على الصادرات متعددة الأطراف دورا حاسما في وضع معايير مشتركة وتهيئة بيئة دولية تفضي إلى تشجيع التجارة النووية المشروعة فيما بين الدول في حين تحترم الالتزامات بشأن عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus