"multiparty democracy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الديمقراطية المتعددة الأحزاب
        
    • بديمقراطية متعددة الأحزاب
        
    • ديمقراطية متعددة الأحزاب
        
    • الديمقراطية القائمة على تعدد الأحزاب
        
    • ديمقراطية تعددية
        
    • ديمقراطي متعدد الأحزاب
        
    • بالديمقراطية المتعددة الأحزاب
        
    • ديمقراطية التعددية الحزبية
        
    • الديمقراطية التعددية التي
        
    • النظام الديمقراطي المتعدد الأحزاب
        
    • على التعددية الحزبية
        
    The tendency to opening universities and campuses increased significantly after the restoration of multiparty democracy in Nepal in 1990. UN وازداد الاتجاه إلى حد كبير لفتح الجامعات والفروع الجامعية بعد عودة الديمقراطية المتعددة الأحزاب في نيبال في عام 1990.
    Nepal's peace process is unique in its characteristics and is based on multiparty democracy, inclusiveness, accommodation, dialogue and the recognition of the people as the ultimate arbiter. UN إن عملية السلام في نيبال فريدة في خصائصها وترتكز على الديمقراطية المتعددة الأحزاب والشاملة والوفاق والحوار والاعتراف بالشعب بوصفه الحكم النهائي.
    :: Netherlands Institute for multiparty democracy (26 September 2007) UN :: المعهد الهولندي من أجل الديمقراطية المتعددة الأحزاب (26 أيلول/سبتمبر 2007)؛
    This also means that the commitment to multiparty democracy must be a lasting one, going beyond an initial round of elections; UN ويعني هذا أيضاً أن الالتزام بديمقراطية متعددة الأحزاب يجب أن يكون التزاماً دائماً يتجاوز مرحلة جولة أولى من الانتخابات؛
    It is a multiparty democracy State and elections are held every five years. UN وهي دولة ديمقراطية متعددة الأحزاب وتُجري انتخابات كل خمس سنوات.
    Nevertheless, he pledged to carry on speaking out against the Government and in support of multiparty democracy and freedom of speech. UN ومع ذلك، تعهد بمواصلة مناهضة الحكومة ودعم الديمقراطية القائمة على تعدد الأحزاب وحرية التعبير.
    A new President and Government took office; they are committed to establishing multiparty democracy through a new constitution within two years. UN وتولى مقاليد الأمور رئيس جديد وحكومة جديدة؛ وهم يتعهدون بإنشاء ديمقراطية تعددية من خلال دستور جديد في غضون سنتين.
    As the Troika said in October, the European Union urges the King to reach out to the political parties to develop a common agenda for a full return to multiparty democracy. UN وكما ذكرت الهيئة الثلاثية في شهر تشرين الأول/أكتوبر، فإن الاتحاد الأوروبي يحث الملك على مد يده للأحزاب السياسية من أجل وضع جدول أعمال موحد يتيح العودة بصورة تامة إلى نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب.
    58. After the restoration of multiparty democracy in 1990, the Constitution's various articles, particularly articles 11 to 23, have provided for the protection and consolidation of life, liberty and the rights of the people. UN 58- بعد استعادة الديمقراطية المتعددة الأحزاب في نيبال في عام 1990 توخت مختلف مواد الدستور وخاصة المواد من 11 إلى 23 حماية وتعزيز الحياة والحرية وحقوق الشعب.
    To that end, in the first quarter of 2007 the people of Mali will be called to the polls -- for the fourth time since the establishment of multiparty democracy in 1992 -- to elect a president and renew the mandate of the deputies to the National Assembly. UN وتحقيقا لتلك الغاية، في الربع الأول من عام 2007 سيدعى شعب مالي إلى مراكز الاقتراع - للمرة الرابعة منذ إنشاء الديمقراطية المتعددة الأحزاب في عام 1992 - لانتخاب رئيس ولتجديد ولاية نواب الجمعية الوطنية.
    On 31 October 1991, multiparty presidential and general elections were held which ushered into power the newly formed Movement for multiparty democracy (MMD). UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 1991 أجريت انتخابات رئاسية وعامة متعددة الأحزاب حملت إلى الحكم حركة الديمقراطية المتعددة الأحزاب التي كانت قد تأسست حديثاً.
    A free pluralistic media was an essential component of a multiparty democracy. UN وصرحت بأن وسائط الإعلام التعددية عنصر أساسي من عناصر الديمقراطية المتعددة الأحزاب(83).
    These developments have been made possible, as the SecretaryGeneral of the Commonwealth testifies, because " a resurgence of popular aspirations for democracy and fundamental freedoms has been taking place, with coups d'états and military regimes falling into disfavour and many States moving from oneparty rule to multiparty democracy. UN وقد تسنى حدوث هذه التطورات، كما يشهد على ذلك الأمين العام للكومنولث، بسبب " عودة ظهور التطلعات الشعبية إلى الديمقراطية والحريات الأساسية، واستنكار الانقلابات والأنظمة العسكرية، وتحول العديد من الدول من حكم الحزب الواحد إلى الديمقراطية المتعددة الأحزاب.
    This also means that the commitment to multiparty democracy must be a lasting one, going beyond an initial round of elections; UN ويعني هذا أيضاً أن الالتزام بديمقراطية متعددة الأحزاب يجب أن يكون التزاماً دائماً يتجاوز مرحلة جولة أولى من الانتخابات؛
    This also means that the commitment to multiparty democracy must be a lasting one, going beyond an initial round of elections; UN ويعني هذا أيضاً أن الالتزام بديمقراطية متعددة الأحزاب يجب أن يكون التزاماً دائماً يتجاوز مرحلة جولة أولى من الانتخابات؛
    Kenya is a multiparty democracy and elections are held every five years. UN وكينا دولة ديمقراطية متعددة الأحزاب وتُجري انتخابات كل خمس سنوات.
    Myanmar had entered a new era of multiparty democracy. UN وقد دخلت ميانمار حقبة جديدة من الديمقراطية القائمة على تعدد الأحزاب.
    Needless to say, political parties have their differences, as they do in any multiparty democracy. UN وغني عن البيان أن هناك خلافات بين الأحزاب السياسية، مثلما هو الحال في أي ديمقراطية تعددية.
    Although the political transition to a multiparty democracy and the economic transition to free market capitalism resulted in undeniable positive achievements, at the same time such changes also led to unexpected social difficulties for the most vulnerable groups of society, in particular the elderly, the big families and the Roma. UN ومع أن مرحلة التحول السياسي إلى نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب ومرحلة التحول الاقتصادي إلى رأسمالية السوق الحرة أسفرتا عن إنجازات إيجابية لا يمكن إنكارها، فقد أدت هذه التحولات في الوقت نفسه أيضاً إلى صعوبات اجتماعية غير متوقعة بالنسبة إلى أكثر فئات المجتمع ضعفاً، ولا سيما المسنون، والأسر الكبيرة العدد، وشعب الروما.
    His Majesty the King's commitment to multiparty democracy is unflinching and total. UN إن التزام صاحب الجلالة الملك بالديمقراطية المتعددة الأحزاب التزام لا يتزعزع وتام.
    A system of conferences had been introduced, similar to that in Libya but with some substantial differences, and thought was now being given to blending the good aspects of the two systems, multiparty democracy and the conferences. UN وقد استحدث نظام المؤتمرات وهو يشبه النظام المطبق في ليبيا ولكن مع بعض الفروق الهامة، ويجري التفكير حالياً في دمج الجوانب الايجابية من النظامين، أي نظام ديمقراطية التعددية الحزبية ونظام المؤتمرات.
    (4) The composition and procedures of the National Convention did not bode well for the transition to multiparty democracy announced by the Government; UN ٤ - كما أن تكوين المؤتمر الوطني وإجراءاته لا تبشر بالانتقال إلى الديمقراطية التعددية التي أعلنت عنها الحكومة؛
    I urge all political parties and actors to refrain from using incendiary language and to peacefully resolve their differences through dialogue, in the interest of their own parties and for the sake of multiparty democracy in the country. UN وأهيب بجميع الأحزاب السياسية والجهات الفاعلة ألا تعتمد لهجة خطابية تحريضية وأن تسوي خلافاتها عبر الحوار الذي يحقق مصلحة هذه الأحزاب ويصب في مصلحة النظام الديمقراطي المتعدد الأحزاب في البلد.
    Since the National Convention, which had been convened at the initiative of the Government to draft a new constitution, did not ensure a meaningful representation of all shades of political opinion and democratic procedures, it would not lead to the adoption of a constitution based on the multiparty democracy for which the people had been yearning for six years. UN والمؤتمر الوطني الذي عقد بمبادرة منها لوضع دستور جديد للبلد لم يكن ليؤدي إلى اعتماد دستور يقوم على التعددية الحزبية التي يتطلع إليها السكان منذ ست سنوات حيث أنه لم يكن يمثل فعلا جميع التيارات السياسية الموجودة ولم يكن يعمل بطريقة ديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus