"multiple benefits of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفوائد المتعددة
        
    • بالفوائد المتعددة
        
    I. Assessment of the multiple benefits of all types UN تقييم الفوائد المتعددة لجميع أنواع الغابات
    A. Assessment of the multiple benefits of all types UN ألف - تقييم الفوائد المتعددة لجميع أنواع الغابات
    Assessment of the multiple benefits of all types of forests ..... 29 UN تقييم الفوائد المتعددة لجميع أنواع الغابات
    Undervaluing of the multiple benefits of forests is one of the factors that have led to reduced investments in forestry. UN ويشكل بخس قيمة الفوائد المتعددة للغابات أحد العوامل التي تؤدي الى انخفاض الاستثمارات في الحراجة.
    Laura Bush, the Honorary Ambassador for the United Nations Literacy Decade, spoke on the impact of women's empowerment through education and Irina Bokova, the Director-General of UNESCO, acknowledged the multiple benefits of literacy to empowerment of women, improve maternal health, and eradicate child mortality. UN وأدلت لورا بوش، السفيرة الفخرية لعِقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، بكلمة عن أثر تمكين المرأة عن طريق التعليم وسلمت إيرينا بوكوفا، المديرة العامة لليونسكو، بالفوائد المتعددة لمحو الأمية على تمكين المرأة وتحسين صحة الأُمهات والقضاء على وفيات الأطفال.
    A number of recent works address the issue of valuating the multiple benefits of forests. UN هناك عدد من المؤلفات الصادرة مؤخرا والتي تتناول مسألة تقييم الفوائد المتعددة اﻵتية من الغابات.
    multiple benefits of using new and renewable sources of energy UN ثانيا - الفوائد المتعددة الناجمة عن استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    I. Assessment of the multiple benefits of all types of forests UN طاء - تقييم الفوائد المتعددة لجميع أنواع الغابات
    48. At its fourth session, IPF made a number of proposals for action on items related to the assessment of the multiple benefits of all types of forests. UN ٤٨ - قدم الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، في دورته الرابعة، عددا من مقترحات العمل بشأن البنود المتعلقة بتقييم الفوائد المتعددة المستقاة من جميع أنواع الغابات.
    (c) Encourage and support the strengthening of partnerships and information sharing mechanisms related to the assessment of the multiple benefits of all types of forests. UN )ج( تشجيع ودعم تعزيز الشراكات وآليات تقاسم المعلومات المتصلة بتقييم الفوائد المتعددة لجميع أنواع الغابات.
    III.1(a) Part one: assessment of the multiple benefits of all types of forests UN ثالثا - ١ )أ( الجــزء اﻷول: تقييــم الفوائد المتعددة لجميع أنواع الغابات
    The first (E/CN.17/IPF/1996/6) deals with the assessment of multiple benefits of all types of forests. UN التقرير اﻷول (E/CN.17/IPF/1996/6) يتناول تقييم الفوائد المتعددة لجميع أنواع الغابات.
    The first (E/CN.17/IPF/1996/6) deals with the assessment of multiple benefits of all types of forests. UN يتناول التقرير اﻷول (E/CN.17/IPF/1996/6) تقييم الفوائد المتعددة التي تتحقق من جميع أنواع الغابات.
    G. Programme element III.1 (a): Assessment of the multiple benefits of all types of forests . 47 UN العنصر البرنامجي ثالثا - ١ )أ( تقييم الفوائد المتعددة لجميع أنواع الغابات
    Guided by the growing body of research revealing increased vulnerability of the youngest children, aged 0 to 8 years, the organization appeals to all Governments to consider the multiple benefits of initiatives dedicated to achieving Goal 2 of the Millennium Development Goals. UN اهتداء بالكم الكبير للبحوث التي تكشف تزايد تعرُّض صغار الأطفال منذ مولدهم إلى سن 8 سنوات للمخاطر، فإن المنظمة تناشد جميع الحكومات النظر في الفوائد المتعددة للمبادرات المكرسة لتحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتوفير التعليم للجميع.
    28. The IPF process emphasized the notion that forest policy and sustainable forest management must take into account the multiple benefits of forests at the national, regional and global levels, as well as recognize the high diversity of institutions involved in issues related to forests. UN ٢٨ - أكدت عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات على المفهوم المتمثل في أن سياسة الغابات واﻹدارة المستدامة للغابات يجب أن تضع في الاعتبار الفوائد المتعددة للغابات على المستويات الوطنية واﻹقليمية والعالمية، فضلا عن التسليم بالتنوع الكبير للمؤسسات المشتركة في المسائل المتصلة بالغابات.
    (g) Report of the Secretary-General on programme element III.1 (a): Assessment of the multiple benefits of all types of forests (E/CN.17/IPF/1996/20); UN )ز( تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي ثالثا - ١ )أ(: تقييم الفوائد المتعددة لجميع أنواع الغابات (E/CN.17/IPF/1996/20)؛
    4. Realizing the multiple benefits of the sustainable management of forests and other wooded lands will require cross-sectoral policy harmonization within a country, taking into account transboundary, regional and global dimensions, as well as the productive, environmental and social functions of forests. UN ثالثا - معلومات أساسية ٤ - سيتطلب تحقيق الفوائد المتعددة للتنمية المستدامة للغابات وغيرها من اﻷراضي الحرجية مواءمة السياسات الشاملة لعدة قطاعات داخل أي بلد، مع مراعاة ما تتسم به الغابات من أبعاد عابرة للحدود وإقليمية وعالمية، فضلا عن وظائفها الانتاجية والبيئية والاجتماعية.
    The topics specifically addressed by the working groups were (i) multiple benefits of agroforestry and soil conservation, (ii) promotion of the participatory approach and strengthening of the stakeholders' network, (iii) resource mobilization and partnership building, and (iv) key areas and elements for refining and finalizing the regional study on dryland agroforestry and soil conservation. UN وكانت المواضيع التي تناولتها الأفرقة العاملة على وجه الخصوص هي: `1` الفوائد المتعددة للحراجة الزراعيـة وحفظ التربة، `2` وتعزيز النهج القائم على المشاركة وتعزيز شبكة أصحاب المصالح المعنيين، `3` وتعبئة المـوارد وبناء الشراكات، `4` والمجالات والعناصر الأساسية لصقل واستكمال الدارسة الإقليمية بشأن الحراجة الزراعية في الأراضي الجافة وحفظ التربة.
    This meant that several sectoral windows could be accessed, but in order to make them work, it was necessary for related sectoral ministries to share a common goal which was built on the recognition of the multiple benefits of forests, including economic, ecological, social and cultural values. UN وهذا يعني أنه يمكن الوصول إلى عدّة منافذ قطاعية، ولكن لكي تكون هذه المنافذ فعالة لا بدّ أن تتقاسم الوزارات القطاعية ذات الصلة هدفا موحّدا يستند إلى الاعتراف بالفوائد المتعددة للغابات، بما في ذلك القيم الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والثقافية.
    18. In their deliberations, delegations recognized the multiple benefits of new and renewable sources of energy for sustainable development and highlighted the need to urgently and substantially accelerate the process of achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals and the Johannesburg Plan of Implementation. UN 18 - وأقرّت الوفود في مداولاتها بالفوائد المتعددة التي تعود من مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة على التنمية المستدامة، وأبرزت الحاجة إلى المبادرة على نطاق واسع بتسريع عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus