"multiple locations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواقع متعددة
        
    • المواقع المتعددة
        
    • عدة مواقع
        
    • العديد من المواقع
        
    • أماكن متعددة
        
    It was further involved in the upgrade of multiple locations housing radioactive or high-activity materials and to address identified risks. UN وشاركت أيضاً في تحديث مواقع متعددة تأوي مواد مشعة أو ذات نشاط إشعاعي عال وفي مواجهة مخاطر معينة.
    Current staffing resources, however, preclude conducting the course in multiple locations. UN غير أن موارد الموظفين الحالية، تحول دون إجراء الدورات في مواقع متعددة.
    140. The Panel interviewed NGOs and citizens in multiple locations and confirmed that children had disappeared from some schools in Grand Gedeh County. UN 140 - استجوب الفريق منظمات غير حكومية ومواطنين في مواقع متعددة وأكد اختفاء أطفال من بعض المدارس في مقاطعة غراند غيديه.
    The Organization therefore lacked a full understanding of the extent of differences in working practices in multiple locations and the scale of the problems that would later emerge. UN وبالتالي، لم يكن لدى المنظمة فهم تام لمدى الاختلافات في ممارسات العمل في المواقع المتعددة وحجم المشاكل التي قد تظهر في وقت لاحق.
    I got stuff going down at multiple locations. Open Subtitles لديّ أعمال مع طاقم العمل في عدة مواقع
    The system should also be capable of functioning with a satellite-based communication infrastructure in lowbandwidth and high-latency conditions at multiple locations around the world. UN وينبغي أيضا أن يتسنى تشغيل النظام عبر بنية اتصالات ساتلية تعمل بنطاق ترددي منخفض وبفترة فاصلة سريعة، في العديد من المواقع حول العالم.
    Storing document records in multiple locations reduces the monitoring capability required to ensure accountability. UN ويؤدي تخزين سجلات الوثائق في مواقع متعددة إلى خفض القدرة على الرصد المطلوبة لكفالة المساءلة.
    Measurements include a variety of abiotic and biotic samples at multiple locations. UN وتشمل القياسات طائفة من العينات اللاأحيائية والأحيائية من مواقع متعددة.
    Measurements include a variety of abiotic and biotic samples at multiple locations. UN وتشمل القياسات طائفة من العينات اللاأحيائية والأحيائية من مواقع متعددة.
    Well, search warrants were served on multiple locations this morning. Open Subtitles حسنا، تم تقديم أوامر التفتيش على مواقع متعددة هذا الصباح
    The Foundation has given presentations on the work of the United Nations, the Millennium Development Goals and sustainable development in multiple locations throughout the world. UN وقدم الاتحاد عروضا عن عمل الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة في مواقع متعددة في جميع أنحاء العالم.
    The resources would provide additional support capacity for mission critical meetings and documents management systems during the implementation of the capital master plan project and the relocation of the staff of the Department to multiple locations. UN وستوفر الموارد قدرة دعم إضافية لنظم إدارة الاجتماعات والوثائق ذات الأهمية البالغة لتأدية المهام أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وانتقال موظفي الإدارة إلى مواقع متعددة.
    The Headquarters infrastructure is also made available to the United Nations Development Programme (UNDP) when it holds its Global Staff Forum from multiple locations around the world. UN وتتاح الهياكل الأساسية بالمقر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا عندما يعقد البرنامج منتداه العالمي للموظفين من مواقع متعددة حول العالم.
    Those operations can each include multiple locations visited by a senior United Nations official, and each location requires the application of the operational planning process. UN ويمكن أن تشمل كل من هذه العمليات مواقع متعددة يزورها أحد كبار مسؤولي الأمم المتحدة ويتطلب كل موقع تطبيق دورة تخطيط عملي.
    The resources would provide additional support capacity for mission critical meetings and documents management systems during the implementation of the capital master plan project and the relocation of the staff of the Department to multiple locations. UN وستوفر الموارد قدرة دعم إضافية لنظم إدارة الاجتماعات والوثائق ذات الأهمية البالغة لتأدية المهام أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وانتقال موظفي الإدارة إلى مواقع متعددة.
    However, in anticipation of a more decentralized and electronic system in the long term, adequate cabling and power are to be provided throughout the complex to meet the future need for high-speed printing at multiple locations. UN إلا أنه تحسبا لقيام نظام إلكتروني يتسم بدرجة أكبر من اللامركزية في المستقبل، يتعين توفير قدر كاف من الكابلات والطاقة في جميع أنحاء المجمّع من أجل تلبية الاحتياجات التي ستنشأ في المستقبل عن تحقق عملية طباعة ذات سرعة عالية في مواقع متعددة.
    The entire system, fully integrated, relies on a set of core functionalities/mechanisms that support its operations, as well as the operations of the system at multiple locations. UN ويستند مجمل النظام المتكامل تكاملا تاما، إلى مجموعة من الوظائف/الآليات التي تدعم عملياته، وكذا عمليات النظام في مواقع متعددة.
    a Most field operations with multiple locations are reported under their main administrative duty stations. C. Category UN (أ) يجري الإبلاغ عن العمليات الميدانية ذات المواقع المتعددة في إطار مراكز عملها الإدارية الرئيسية.
    a Field operations with multiple locations are reported under their main administrative duty stations. UN (أ) يجري الإبلاغ عن العمليات الميدانية ذات المواقع المتعددة في إطار مراكز عملها الإدارية الرئيسية.
    (a) Marine Protected Areas should be placed at multiple locations across the Clarion-Clipperton Zone, at the very least in the eastern, central and western portions of the region of mining claims; UN (أ) ينبغي إنشاء مناطق بحرية محمية في عدة مواقع عبر منطقة كلاريون - كليبرتون، وعلى الأقل في الأجزاء الشرقية والوسطى والغربية للمنطقة التي توجد فيها مواقع التعدين.
    The system should be capable of functioning on a satellite-based communications infrastructure with low bandwidth and high latency conditions at multiple locations around the world. UN وسيكون هذا النظام قادرا على العمل باستخدام السواتل المخصصة للاتصال المباشر، العاملة بنطاق ترددي منخفض وبفترة فاصلة سريعة، في العديد من المواقع حول العالم.
    The disadvantage of this strategy is that it would disperse the Secretariat staff to multiple locations not directly adjacent to meeting facilities. UN أما مساوئ هذه الاستراتيجية فهي أنها توزع موظفي الأمانة العامة على أماكن متعددة غير قريبة قربا مباشرا من مرافق الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus