"multiple nationality" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعددها
        
    • تعدد الجنسية
        
    • الجنسية المتعددة
        
    • تعدد الجنسيات
        
    • جنسيات متعددة
        
    • متعددي الجنسيات
        
    • الجنسيات المتعددة
        
    • متعدد الجنسيات
        
    • عدة جنسيات
        
    • المتعددي الجنسية
        
    • تعدد جنسياتهم
        
    • وتعدد الجنسية
        
    • متعدد الجنسية
        
    • متعدديها
        
    • بتعدد الجنسيات
        
    States have a right to seek to prevent successions of States from leading to dual and multiple nationality. UN للدول الحق في أن تسعى للحيلولة دون أن يترتب على خلافة الدول ازدواجية الجنسية أو تعددها.
    Subsequent international attempts to eliminate dual and multiple nationality have likewise failed. UN وبالمثل فشلت المحاولات الدولية اللاحقة للقضاء على ازدواج الجنسية أو تعددها.
    This situation leads to a third principle highlighted in the commentary, the principle of the neutrality of the draft articles with respect to the phenomenon of multiple nationality. UN ويؤدي هذا الوضع إلى مبدأ ثالث تم إبرازه في التعليق هو مبدأ حياد مشروع المواد فيما يتعلق بظاهرة تعدد الجنسية.
    The question of multiple nationality raises a number of difficulties for Brunei Darussalam, which does not subscribe to that concept or to that of dual citizenship. UN تثير مسألة تعدد الجنسية صعابا عديدة بالنسبة لبروني دار السلام، التي لا تؤيد هذا المفهوم أو مفهوم ازدواجية المواطنة.
    Article 6. multiple nationality and claim against a State of nationality 183 UN المادة 6 الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة من دول الجنسية 131
    The principle of avoiding multiple nationality applies regardless of the naturalization candidate's nationality and ethnic origin. UN وينطبق مبدأ تجنب تعدد الجنسيات بغض النظر عن جنسية طالب الجنسية وأصله الإثني.
    Germany, like many other states, avoids allowing the acquisition of multiple nationality through naturalization as a matter of principle. UN فألمانيا، شأنها شأن العديد من الدول، لا تجيز من حيث المبدأ اكتساب جنسيات متعددة عن طريق التجنيس.
    It was also remarked that dual or multiple nationality was a fact of international life, even if not all States recognized it. UN وأشير أيضا إلى أن ازدواج الجنسية أو تعددها أمر واقع في الحياة الدولية، حتى وإن لم تعترف به جميع الدول.
    91. Article 6 dealt with the question of dual or multiple nationality and the requirement of dominant or effective nationality. UN 91 - ومضى يقول إن المادة 6 تعالج مسألة ازدواج الجنسية أو تعددها وشرط الجنسية الغالبة أو الفعلية.
    The recognition of the possibility of multiple nationality resulting from a succession of States does not mean that the Commission intended to encourage a policy of dual or multiple nationality. UN والاعتراف بإمكانية تعدد الجنسيات نتيجة لخلافة الدول لا يعني أن اللجنة قصدت تشجيع سياسة ازدواج الجنسية أو تعددها.
    Double or multiple nationality is derived from treaties. UN ويُستمد ازدواج أو تعدد الجنسية من المعاهدات.
    24. The Commission had rightly included in the draft articles provisions to cover cases of multiple nationality. UN 24 - ولقد قامت اللجنة، عن أحقية، بتضمين مشاريع المواد أحكاما تشمل حالات تعدد الجنسية.
    The exceptional circumstances pertaining to the acceptance of citizens' multiple nationality on naturalisation in specific cases do not usually apply to Turkish nationals. UN فلا تنطبق عادةً على المواطنين الأتراك الظروف الاستثنائية المتعلقة بقبول تعدد الجنسية لدى التجنيس في حالات محددة.
    multiple nationality and claim against a State of nationality UN الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة من دول الجنسية
    multiple nationality and claim against a State of nationality UN الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة من دول الجنسية
    Article 7. multiple nationality and claim against a State of nationality 40 UN المادة 7: الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة من دول الجنسية 33
    There was also the view that multiple nationality raised a number of difficulties and should therefore be discouraged. UN وأُعرب أيضا عن الرأي بأن تعدد الجنسيات يثير عددا من المصاعب وينبغي بالتالي الثني عنه.
    It does not aim at precluding dual or multiple nationality - a matter to be decided by each individual State. UN ولا يهدف الى منع الحصول على جنسية مزدوجة أو جنسيات متعددة وهي مسألة تقررها كل دولة على حدة.
    His delegation also agreed with several members of the Commission that the situation of persons having dual or multiple nationality had specific features that needed to be analysed in detail. UN واختتم بيانه قائلاً إن وفده يتفق أيضاً مع عدد من أعضاء اللجنة على أن حالة الأشخاص مزدوجي الجنسية أو متعددي الجنسيات لها سماتها التي تنفرد بها، والتي يلزم تحليلها بالتفصيل.
    By means of new provisions in the Maltese Citizenship Act, dual or rather multiple nationality, was made the rule rather than the exception it was previously. UN عن طريق أحكام جديدة في قانون المواطنة المالطية، جُعِلت الجنسية المزدوجة بل الجنسيات المتعددة الحكم وليس الاستثناء كما كان سابقا.
    In the view of the Special Rapporteur, however, requiring the expelling State to denationalize persons having dual or multiple nationality prior to expulsion was not the best solution, since denationalization could undermine any right of return of the person concerned. UN غير أن المقرر الخاص رأى أن إلزام الدولة الطاردة بواجب التجريد من الجنسية قبل طرد شخص مزدوج الجنسية أو متعدد الجنسيات ليس أفضل حل بما أن التجريد من الجنسية قد يضر بأي حق للشخص المطرود في العودة.
    He therefore commended the Commission's decision to focus on the issue of expulsion of persons having dual or multiple nationality. UN وذكر أنه لهذا يثني على قرار اللجنة بالتركيز على مسألة طرد الأشخاص الذين يحملون جنسيتين أو عدة جنسيات.
    Nor did Czech legislation permit the denationalization of persons with dual or multiple nationality in preparation for expulsion, since that would infringe their human rights. UN وذكر أن القانون التشيكي لا يجيز أيضا تجريد الأشخاص المزدوجي الجنسية أو المتعددي الجنسية من جنسيتهم تمهيدا للطرد، لأن ذلك يكون اعتداء على حقوق الإنسان الخاصة بهم.
    Any problems suffered by individuals in that regard were the natural consequences of the benefits which they would otherwise enjoy from holding dual or multiple nationality. UN وأية مشاكل يواجهها الأفراد في ذلك الصدد هي نتائج طبيعية للفوائد التي يجنونها لولا ذلك جراء ازدواج أو تعدد جنسياتهم.
    The question as to whether they had in fact been exhausted in individual cases, or merely blocked by the State concerned, should be further examined, as should the issues of nationality and multiple nationality and diplomatic protection for non-nationals, stateless persons and refugees. UN وينبغي إخضاع مسألة ما إذا كانت هذه السُبل قد استنفذت فعلاً في كل حالة على حدة أو سدت فقط بواسطة الدولة المعنية لمزيد من الدراسة، وكذلك الحال بالنسبة للمسائل المتعلقة بالجنسية وتعدد الجنسية والحماية الدبلوماسية لغير الرعايا واللاجئين وعديمي الجنسية.
    Draft article 6, paragraph 2, which provided that two or more States of nationality might jointly exercise diplomatic protection in respect of persons having dual or multiple nationality, was a novel provision that fell within the activities of the Commission which promoted the progressive development of international law. UN وأن الفقرة 2 من مشروع المادة 6 التي تنص على أنه يجوز أن تشترك دولتان أو أكثر من دول الجنسية في ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بشخص مزدوج الجنسية أو متعدد الجنسية تعتبر حكما جديدا يقع في نطاق أنشطة لجنة القانون الدولي التي تشجع التطور التدريجي للقانون الدولي.
    7. The issue of the expulsion of aliens poses particular legal problems when it relates to persons with dual or multiple nationality. UN 7 - تطرح مسألة طرد الأجانب مشاكل قانونية خاصة عندما يتعلق الأمر بمزدوجي الجنسية أو متعدديها.
    The subsidiary themes of multiple nationality and deprivation of nationality for the purpose of expulsion could be formulated separately, or otherwise made part of one of the draft articles submitted by the Special Rapporteur to the sixty-second session of the General Assembly, such as draft article 4 (A/62/10, footnote 397). UN وأضاف أن المواضيع الفرعية المتعلقة بتعدد الجنسيات والتجريد من الجنسية لغرض الطرد يمكن صياغتها بصورة منفصلة، أو إدراجها بطريقة أخرى في أحد مشاريع المواد التي قدمها المقرر الخاص إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، مثل مشروع المادة 4 (A/62/10، الحاشية 397).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus