"multisectoral national" - Traduction Anglais en Arabe

    • وطنية متعددة القطاعات
        
    • الوطنية المتعددة القطاعات
        
    • الوطني المتعدد القطاعات
        
    • وطنية في العديد من القطاعات
        
    It notes with appreciation the establishment of a domestic violence task force, and the Government’s ongoing development of a multisectoral national family violence plan. UN وهي تلاحظ مع التقدير إنشاء فرقة عمل معنية بالعنف العائلي، وعمل الحكومة المستمر على وضع خطة وطنية متعددة القطاعات تُعنى بالعنف العائلي.
    We have adopted a multisectoral national strategy. UN واعتمدنا استراتيجية وطنية متعددة القطاعات.
    Similarly, we established our National Council, a multisectoral national body chaired and led by the President of the Republic. UN وبالمثل، أنشأنا مجلسنا الوطني وهو هيئة وطنية متعددة القطاعات تحت رئاسة وقيادة رئيس الجمهورية.
    Among the promises was a commitment to promote, establish or support and strengthen multisectoral national policies and plans for the prevention and control of non-communicable diseases, and to consider the development of national targets. UN ومن ضمن الوعود التزام بتشجيع السياسات والخطط الوطنية المتعددة القطاعات أو وضعها أو دعمها وتعزيزها لغرض الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، والنظر في وضع أهداف وطنية.
    Among the commitments made was a commitment to promote, establish or support and strengthen, by 2013, multisectoral national policies and plans for the prevention and control of noncommunicable diseases, and to consider the development of national targets. UN ومن ضمن الالتزامات التي قُطعت، كان ثمة التزام بتشجيع السياسات والخطط الوطنية المتعددة القطاعات أو وضعها أو دعمها وتعزيزها لغرض الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وبالنظر في وضع أهداف وطنية.
    The comprehensive efforts towards achieving a multisectoral national response to HIV/AIDS are of critical importance. UN وتتسم الجهود الشاملة الرامية إلى تحقيق استجابات وطنية متعددة القطاعات لهذا المرض بأهمية حاسمة.
    We also commit to establish or strengthen multisectoral national policies for the prevention and control of non-communicable diseases. UN ونلتزم أيضا بوضع سياسات وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها أو تعزيز ما هو قائم منها.
    We also commit to establish or strengthen multisectoral national policies for the prevention and control of non-communicable diseases. UN ونلتزم أيضا بوضع سياسات وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها أو تعزيز ما هو قائم منها.
    We also commit to establish or strengthen multisectoral national policies for the prevention and control of non-communicable diseases. UN ونلتزم أيضا بوضع سياسات وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها أو تعزيز ما هو قائم منها.
    multisectoral national plans and strategies to deal with AIDS are needed and should be integrated into population and development strategies. UN ويلزم وضع خطط واستراتيجيات وطنية متعددة القطاعات للتصدي لﻹيدز وينبغي دمجها في استراتيجيات السكان والتنمية.
    In developed countries the population often benefits from Governments' multisectoral national policies and plans to reduce the exposure of risk factors and to enable health systems to respond. UN ففي البلدان المتقدمة، غالباً ما يستفيد السكان من سياسات وخطط وطنية متعددة القطاعات تضعها الحكومات للحد من التعرض لعوامل الخطر، ولتمكين النظم الصحية من الاستجابة.
    We have created a multisectoral national committee to combat non-communicable diseases that has developed an action plan for implementing the World Health Organization step-wise approach in our country. UN فقد أنشأنا لجنة وطنية متعددة القطاعات لمكافحة الأمراض غير المعدية، واضطلعت بوضع خطة عمل لتنفيذ النهج التدريجي لمنظمة الصحة العالمية في بلدنا.
    :: Promote, establish or support and strengthen, by 2013, as appropriate, multisectoral national policies and plans for the prevention and control of UN :: القيام، حسب الاقتضاء بحلول عام 2013 بتشجيع أو إنشاء أو دعم وتعزيز سياسات وخطط وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    MINUSTAH, in cooperation with UNFPA and UNICEF, supported the implementation of a multisectoral national Plan of Action to Combat Violence against Women. UN وأيدت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة تنفيذ خطة عمل وطنية متعددة القطاعات لمكافحة العنف ضد المرأة.
    There was a need for a coordinated systematic approach, political commitment, comprehensive laws and multisectoral national action plans that were funded, implemented, and monitored. UN وثمة حاجة إلى اتباع نهج متناسق ومنتظم في هذا المجال، إضافة إلى الالتزام السياسي والقوانين الشاملة وخطط العمل الوطنية المتعددة القطاعات التي يتم تمويلها وتنفيذها ورصدها.
    44. Perhaps the most significant impact of this assistance was its contribution to the consolidation of the Costa Rican multisectoral national firearms commission. UN 44 - وربما كان أهم أثر لمشروع المساعدة المعني هو مساهمته في تعزيز لجنة كوستاريكا الوطنية المتعددة القطاعات المعنية بالأسلحة النارية.
    The scaling up of universal access provides new momentum for the comprehensive integration of prevention, treatment, care and protection within the context of multisectoral national responses. UN وتتيح زيادة إمكانية توفير العلاج للجميع زخما جديدا للإدراج الشامل لخدمات الوقاية، والعلاج، والرعاية، والحماية في إطار الردود الوطنية المتعددة القطاعات.
    118. Countries are increasingly incorporating HIV/AIDS into multisectoral national strategic plans. UN 118 - وتقوم البلدان وبصورة متزايدة بإدماج التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في خططها الاستراتيجية الوطنية المتعددة القطاعات.
    Its main missions are to design and approve multisectoral national strategies in the fight against HIV/AIDS and related infectious diseases, the mobilization of all available national and international resources to provide funds to the national multisectoral programme to ensure effective and sustainable financing. UN إن المهمة الرئيسية لهذا المجلس هي تصميم وإقرار الاستراتيجيات الوطنية المتعددة القطاعات لمكافحة الفيروس/الإيدز والأمراض المعدية الأخرى، وتعبئة الموارد الوطنية والدولية المتاحة من أجل تمويل البرنامج الوطني المتعدد القطاعات وضمان التمويل الفعال والمستدام.
    A new document under preparation, which identifies priorities and the goals, strategies and actions of the 2006-2010 multisectoral national Strategic Plan to Combat HIV/AIDS, embodies a gender perspective in various focus areas. UN وفي الوثيقة الجديدة، التي يجري إعدادها، والتي تحدد مجالات التدخل وأهداف واستراتيجيات وإجراءات الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعددة القطاعات لمكافحة الفيروس/الإيدز في الفترة 2006-2010، أُدرج المنظور الجنساني في مختلف مجالات العمل.
    Secondly, we will continue implementing our multisectoral national strategic programme, with the broadest possible participation of all social sectors and the commitment of all State institutions, doing our utmost to achieve universal access for all who need treatment. UN ثانيا، سنواصل تنفيذ برنامجنا الاستراتيجي الوطني المتعدد القطاعات مع أوسع مشاركة ممكنة من جميع قطاعات المجتمع والتزام كل مؤسسات الدولة، باذلين قصارى جهدنا لحصول جميع المحتاجين على العلاج.
    40. In September 2011, Heads of State and Government adopted the Political Declaration of the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases (General Assembly resolution 66/2, annex) and committed themselves to promote, establish or support and strengthen multisectoral national policies and plans for the prevention and control of noncommunicable diseases (ibid., para. 45). UN ٤٠ - في أيلول/سبتمبر2011، اعتمد رؤساء الدول والحكومات الإعلان السياسي لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها (قرار الجمعية العامة 66/2، المرفق) وأعربوا عن التزامهم بالنهوض بسياسات وخطط وطنية في العديد من القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها ووضع هذه السياسات والخطط أو دعمها وتعزيزها (المرجع السابق، الفقرة 45).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus