Coastal urban centres are generating annually 30 to 40 million tonnes of municipal solid waste. | UN | فالمراكز الحضرية الساحلية تولّد سنويا كمية من النفايات الصلبة البلدية تتراوح بين 30 و 40 مليون طن. |
Renewable municipal solid waste, biogas and liquid biomass | UN | النفايات الصلبة البلدية والغاز الحيوي والكتلة الإحيائية السائلة المتجددة |
municipal solid waste in India is generally disposed of in landfills, by open dumping and open burning. | UN | وبشكل عام يتم التخلص من النفايات البلدية الصلبة في الهند في مقالب القمامة، وذلك بالطمر والحرق في الهواء الطلق. |
Renewable municipal solid waste, biogas and liquid biomass | UN | النفايات البلدية الصلبة المتجددة والغاز الحيوي والكتلة الأحيائية السائلة |
91. municipal solid waste management is one of the major environmental problems of cities in poorer nations. | UN | 91 - تعتبر إدارة النفايات الصلبة الحضرية إحدى المشاكل البيئية الكبرى في مدن الأمم الأفقر. |
Policies and regulations have also been formulated for the management of municipal solid waste, medical waste and hazardous waste. | UN | كما صيغت سياسات وأنظمة لإدارة النفايات الصلبة الحضرية والنفايات الطبية والنفايات الخطرة. |
Quantities of municipal solid waste in the United States are expected to increase from 182 million tonnes in 1990 to 213 or 251 million tonnes in 2010, depending on income growth prospects. | UN | ومن المتوقع أن تزداد كميات نفايات البلديات الصلبة في الولايات المتحدة اﻷمريكية من ١٨٢ مليون طن عام ١٩٩٠ إلى ٢١٣ أو ٢٥١ مليون طن في عام ٢٠١٠، حسب آفاق نمو الدخل. |
Transfer of environmentally sound technologies for cleaner management of municipal solid waste in Havana City | UN | نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لإدارة النفايات الصلبة التي تجمعها البلديات إدارة أكثر مراعاة للبيئة في مدينة هافانا |
According to UNEP,iv some 20 - 50 million tons of e-waste are generated worldwide every year, comprising more than 5 per cent of all municipal solid waste. | UN | ويفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ' 4` بأنه يتم توليد ما بين 20 و50 مليون طن من النفايات الكهربائية والإلكترونية على نطاق العالم كل سنة، تشكل أكثر من 5 في المائة من جميع النفايات الصلبة البلدية. |
According to UNEP,iv some 20 - 50 million tons of e-waste are generated worldwide every year, comprising more than 5 per cent of all municipal solid waste. | UN | ويفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ' 4` بأنه يتم توليد ما بين 20 و50 مليون طن من النفايات الكهربائية والإلكترونية على نطاق العالم كل سنة، تشكل أكثر من 5 في المائة من جميع النفايات الصلبة البلدية. |
According to UNEP,iv some 20 - 50 million tons of e-waste are generated worldwide every year, comprising more than 5 per cent of all municipal solid waste. | UN | ويفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ' 4` بأنه يتم توليد ما بين 20 و50 مليون طن من النفايات الكهربائية والإلكترونية على نطاق العالم كل سنة، تشكل أكثر من 5 في المائة من جميع النفايات الصلبة البلدية. |
The fee collection system should be developed, and all municipal solid waste entities should be organized along the same lines, for instance through adding waste fees to water or electricity bills. | UN | يجب تطبيق نظام تحصيل رسوم مقابل جمع النفايات، ومن الضروري أن تتبع جميع كيانات النفايات الصلبة البلدية ذات النهج الذي يتبع بالنسبة للرسوم التي تحصل على فواتير المياه والكهرباء. |
UNEP and UNIDO jointly developed the Africa municipal solid waste Management programme through the development of a training toolkit. | UN | وقد طور برنامج البيئة واليونيدو بالتشارك بينهما برنامج إدارة النفايات الصلبة البلدية في أفريقيا من خلال استحداث مجموعة أدوات للتدريب. |
UNEP has also collaborated with UNITAR to provide regional training on municipal solid waste management for the Asia-Pacific region. | UN | وتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لتوفير تدريب إقليمي على إدارة النفايات البلدية الصلبة لإقليم آسيا والمحيط الهادئ. |
Renewable municipal solid waste | UN | النفايات البلدية الصلبة المتجددة |
There are many different furnace designs and combustion techniques in use for municipal solid waste (MSW) incineration. | UN | 165- وهناك العديد من التصاميم والتقنيات المختلفة للأفران المستخدمة في حرق النفايات البلدية الصلبة. |
Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States. | UN | بيان عملي عن طريق معالجة الجزء العضوي من النفايات الصلبة الحضرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي. |
It is currently undertaking an initiative aimed at the demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Latin America and the Caribbean, which will be of particular relevance to the Caribbean islands. | UN | ويضطلع المركز حاليا بمبادرة تستهدف البيان العملي لطرق معالجة الجزء العضوي من النفايات الصلبة الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي مبادرة ذات أهمية خاصة بالنسبة إلى الجزر الكاريبية. |
municipal solid waste volumes are estimated to have doubled in the Pacific small island developing States in recent years. | UN | ويقدَّر أن كميات النفايات الصلبة الحضرية قد تضاعفت في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ خلال الأعوام الأخيرة. |
Global estimates of material removed in the mining of iron, copper and gold alone range up to 33 billion tons per year, which dwarfs the 2 billion tons of municipal solid waste in comparison. | UN | وتبلغ التقديرات العالمية للمواد المزالة في عمليات تعدين الحديد والنحاس والذهب وحدها كميات تصل إلى 33 بليون طن سنويا، وهو ما يجعل كمية نفايات البلديات الصلبة التي تبلغ بليوني طن تبدو ضئيلة عند مقارنتها بها. |
Furthermore, Cuba's Ministry of Economy and Planning has instructed other municipalities to examine the means of effecting the introduction and application of separate collection of municipal solid waste in their municipalities, while adjusting their activities to local conditions using locally available resources. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدرت وزارة الاقتصاد والتخطيط الكوبية تعليمات إلى البلديات الأخرى لبحث الوسائل اللازمة للشروع في عملية فرز النفايات الصلبة التي تجمعها البلديات أو اعتمادها مع تكييف أنشطتها مع الظروف المحلية باستخدام الموارد المتوفرة محليا. |
AM0012 Biomethanation of municipal solid waste in India, using compliance with MSW rules Approved at EB 13 | UN | AM0012: تحويل النفايات الصلبة البلدية في الهند إلى ميثان أحيائي، بالامتثال للقواعد المتعلقة بالنفايات البلدية الصلبة |
Also, HCBD was not detected in municipal solid waste and hazardous waste incinerators. | UN | ولم ترصد هذه المادة في المخلفات الصلبة للبلديات ومواقع ترميد النفايات. |
The most significant sources in the Canadian risk management report (Environment Canada, 2005), barrel burning of household waste (21,93 kg/yr), municipal solid waste incineration (2.36 kg/yr), hazardous waste incineration (1.84 kg/yr) and magnesium production (1.53 kg/yr), were not identified as sources in 1993. | UN | وأهم مصدر في التقرير الكندي عن إدارة المخاطر (وكالة البيئة الكندية، 2005) هو حرق النفايات المنزلية في براميل (2193 كغ/سنة)، وترميد النفايات الصلبة الخاصة بالبلديات (2.36 كغ/سنة)، وترميد النفايات الخطرة (1.84 كغ/سنة)، وإنتاج المغنيسيوم (1.53 كغ/سنة)، كان قد تم تحديدها كمصادر في عام 1993. |