MUP forces forcibly occupy civilian homes in the village of Foniq. | UN | تحتل قوات الشرطة الخاصة بالقوة منازل مدنيين في قرية فونيق. |
MUP possesses and continues to employ heavy weaponry in Kosovo. | UN | تمتلك الشرطة الخاصة أسلحة ثقيلة في كوسوفو وتواصل استخدامها. |
UCK, in separate incidents, kill 8 Serb civilians, 1 MUP officer. | UN | جيش تحرير كوسوفو يقتل، في حادثتين منفصلتين، ٨ من المدنيين الصرب، وضابطا من الشرطة الخاصة. |
A joint patrol of MUP and KDOM was fired upon in the general area of Belanci. | UN | وأطلقت نيران على دورية مشتركة من الشرطة الصربية وبعثة المراقبين الدبلوماسيين في منطقة بيلانشي. |
3-9 Jan.: UCK kill 3 MUP officers in ambush. | UN | جيش تحرير كوسوفو يقتل ٣ ضباط تابعين للشرطة الخاصة في كمين. |
Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP | UN | مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة |
20-26 Dec.: UCK attack MUP patrol; 2 UCK killed. | UN | جيش تحرير كوسوفو يهاجم دورية تابعة للشرطة الخاصة؛ فيقتل ٢ من أفراد الشرطة الخاصة. |
UCK kill MUP officer in Podujevo, local security official in a café in Kosovska Mitrovica. | UN | جيش تحرير كوسوفو يقتل ضابطا من الشرطة الخاصة في بودويفو، ومسؤولا عن اﻷمن المحلي في مقهى في كوفوسكا ميترفيتشا. |
In violation of this provision, MUP has and is employing heavy weaponry in Kosovo. | UN | تحوز الشرطة الخاصة وتستخدم أسلحة ثقيلة في كوسوفو، منتهكة هذا الحكم. |
Heavy weapons and equipment remaining under MUP control in Kosovo will be returned to cantonments and police stations. | UN | وتُعاد اﻷسلحة والمعدات الثقيلة التي لا تزال تحت تصرف الشرطة الخاصة في كوسوفو إلى المعسكرات ومخافر الشرطة. |
MUP continue to maintain and build unauthorized checkpoints throughout Kosovo. | UN | لا تزال الشرطة الخاصة تحتفظ بنقاط تفتيش غير مأذون بها وتبني مثل هذه النقاط في جميع أنحاء كوسوفو. |
16-23 Jan.: MUP/VJ continue security operations in Decane and Stimlje areas. | UN | تواصل الشرطة الخاصة ووحدات الجيش اليوغوسلافي العمليات اﻷمنية في منطقتي ديكان وستيمليي. |
24-30 Jan.: UCK attacks MUP element in vicinity of Bistrazin. | UN | يهاجم جيش تحرير كوسوفو عناصر من الشرطة الخاصة في ضواحي بيسترادزين. |
- ensuring an urgent and unimpeded return of the members of VJ and MUP to Kosovo and Metohija; | UN | - كفالة العودة العاجلة ومن دون عراقيل لأفراد الجيش اليوغوسلافي وأفراد الشرطة الصربية إلى كوسوفو وميتوهيا؛ |
KLA seem to be filling the vacuum left by departing Federal Republic of Yugoslavia forces: many of them were spotted in abandoned MUP positions. | UN | ويبدو أن جيش تحرير كوسوفو يمﻷ الفراغ الناجم عن رحيل قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ورصد عدد من أفراد هذا الجيش في مواقع تخلت عنها الشرطة الصربية. |
On 4 February the KLA ambushed 4 MUP personnel in their vehicle on the northern outskirts of the town. | UN | في ٤ شباط/فبراير نصب جيش تحرير كوسوفا كمينا ﻟ ٤ أفراد من الشرطة الصربية كانوا في مركبتهم وذلك في الضاحية الشمالية للبلدة. |
UCK fire on MUP investigative team in Racak. | UN | يطلق جيش تحرير كوسوفو النار على فريق التحقيق التابع للشرطة الخاصة في راباك. |
One MUP policeman is wounded, two UCK are killed. | UN | يهاجم جيش تحرير كوسوفو مركزا للشرطة الخاصة بالقرب من روغوفو. |
Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP | UN | مساعد وزير بوزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة |
VJ and MUP reporting has been inaccurate and misleading. | UN | كانت التقارير المقدمة من الجيش اليوغوسلافي والشرطة الخاصة غير صحيحة ومضللة. |
Initially limited to harassing fire against the static Serbian Ministry of the Interior police (MUP), the attacks increased in size, duration, sophistication and aggressiveness. | UN | وبينما كانت الهجمات منحصرة في إطلاق النار بصورة متكررة على الشرطة التابعة لوزارة الداخلية الصربية، كبرت هذه الهجمات حجما، وطالت مدة، وازدادت تطورا وعدوانية. |