Production of a compact disc by a group of Haitian musicians to promote peace, national dialogue and reconciliation | UN | :: إصدار قرص مدمج من قبل مجموعة من الموسيقيين الهايتيين لتعزيز السلم والحوار الوطني والمصالحة الوطنية |
So if this place is true to pattern, then Emma didn't go very far from these street musicians. | Open Subtitles | أذا هذا المكان صحيح بالنسبة للنمط أذن إيما لم تذهب بعيداً جداً من شارع هؤلاء الموسيقيين |
Because of your music... I've discovered a lot of musicians... | Open Subtitles | لأنه و بسبب موسيقاك فقد اكتشفت العديد من الموسيقيين |
I want to sing real songs with real musicians. | Open Subtitles | اريد ان اغني اغاني حقيقية مع موسيقيين حقيقيين |
I wonder if we shouldn't have got better musicians to back her | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ نُحضر الموسيقيون الأفضل لكي ندْعمَها |
They're doing face painting by the musicians. | Open Subtitles | سيقومون بعمل وجهه مرسوم بواسطة الموسيقين |
Following the discussion, musicians and dancers performed at the Vienna International Centre to draw further attention to the issue. | UN | وعقب المناقشة، قدّم موسيقيون وراقصون عرضاً في مركز فيينا الدولي لاسترعاء المزيد من الانتباه لهذه المسألة. |
I've seen musicians leave hotel rooms in better shape. | Open Subtitles | رأيت الموسيقيين يتركون حجرات الفندق في وضع أفضل |
And who gets out of the car but a group of musicians. | Open Subtitles | و من خرج من السيارة لم يكن سوى مجموعة من الموسيقيين |
I mean, musicians usually sign up for the nights they want, so... | Open Subtitles | بعضهم ، أعني أن الموسيقيين عادة ما ينخرطون لليلة التي يريدونها |
Young musicians caused a wave of attacks on churches in Norway... | Open Subtitles | تسبب الشباب الموسيقيين موجه من الهجمات على الكنائس في النرويج |
Some musicians had allegedly been threatened with arrest for singing in Tamazight. | UN | ويزعم أن بعض الموسيقيين الشبان تعرضوا للتهديد بالقبض عليهم لأنهم أحيوا حفلة موسيقية باللغة التمازيغية. |
The project was symbolic, since it took a leap of faith on the part of the musicians to overcome their misgivings and take a common stand for national reconciliation. | UN | وكان ذلك المشروع رمزيا، حيث أنه اقتضى من الموسيقيين تخطي حاجز الثقة في مواقفهم لقهر ما يخامرهم من شكوك واتخاذ موقف مشترك من أجل المصالحة الوطنية. |
Dick Gregory, comedian, along with musicians from around the world, will perform. | UN | وسيقوم ديك غريفوري الممثل الفكاهي باﻹضافة إلى عدد من الموسيقيين من جميع أنحاء العالم بتقديم عروض. |
We're born, we decide to be musicians, we grab an instrument. | Open Subtitles | نحن نُولد ونقرر بأن نصبح موسيقيين نقوم بالتقاط آلة موسيقية |
The West Eastern Divan Orchestra, which included musicians from Israel, Palestine and elsewhere, was another good example. | UN | ومن الأمثلة الجيدة الأخرى أوركسترا ديفان في الضفتين الغربية والشرقية التي تضم موسيقيين من إسرائيل وفلسطين وأماكن أخرى. |
She puts up some of the old jazz musicians who come through town. | Open Subtitles | إنها تستضيف بعضاً من موسيقيين الجاز القُدامى الذين يمرون بالبلدة |
These musicians are students who are models of artists for the future and examples of the potentials of prenatal education. | UN | وهؤلاء الموسيقيون طلاب يُعدون نماذج لفناني المستقبل وأمثلة لإمكانيات تثقيف الأبوين. |
After the 100 musicians, The dozen ships made of silver and gold... | Open Subtitles | انا لا استطيع تحملة ، بعد مائة من الموسيقين |
For instance, in order to make the discovery of music a more enriching experience, musicians go to schools to give presentations on musical instruments and musical performances. | UN | فمن أجل زيادة الاهتمام بالموسيقى، يذهب موسيقيون إلى المدارس لتقديم بعض الآلات وعزف بعض الأعمال. |
Its members are writers, musicians and artists from Cuba. | UN | وأعضاء الاتحاد هم من الكتّاب والموسيقيين والفنانين الكوبيين. |
You see we've upped the base salary for incoming musicians. | Open Subtitles | ترين بأننا قمنا برفع قيمة الأجر الأساسي للموسيقيين الجدد |
Creative ones yeah, like a kinda artists and musicians give | Open Subtitles | مبدعة ، نعم ، مثل التي يظهرها الفنانون والموسيقيون |
It was developed by the Government in collaboration with a sixtystrong consortium of music organisations, educators, musicians and the music industry. | UN | وقد أعدته الحكومة بالتعاون مع اتحاد من ستين عضواً يضم منظمات موسيقية ومربّين وموسيقيين وممثلين للصناعة الموسيقية. |
You know, do surgeons even date musicians? | Open Subtitles | تعلمان ، هل يواعدُ الجرّاحون حتّى الموسيقيّين ؟ |
Okay, they're both classical musicians. | Open Subtitles | حسنا كلاهما موسيقيان كلاسيكيان |
I did, aye. The Savoy Ballroom. Aye, grand musicians. | Open Subtitles | أجل, قاعة سافوي بولارم موسيقين من طراز عالي |
When it comes to aspiring musicians, there really is no upper limit to their level of delusion. | Open Subtitles | عندما تصيب الموسيقي الطموح لن يكون هناك سقف لتلك الأوهام |
Participation of female musicians and singers are increasing for both contemporary music and religious groups. | UN | وثمة تزايد في مشاركة الموسيقيات والمغنيات من النساء في مجموعات الموسيقى المعاصرة والموسيقى الدينية أيضا. |