In fact, I even abandoned one of my infinite daughters in an alternate version of earth that was taken over by mutants. | Open Subtitles | في الواقع، حتى تخلى عن أحد بناتي اللانهائية في نسخة بديلة من الأرض التي تم الاستيلاء عليها من قبل المسوخ. |
Have you ever seen one of these mutants when you tell them that they can't have their medicine? | Open Subtitles | هل سبق و رأيتي هؤلاء المسوخ عندما تخبريهم أنهم لا يستطيعون الحصول على مخدرهم ؟ |
He loves mutants so much, he might as well die with them. | Open Subtitles | إذا كان يحب المتحولين إلى هذا الحد، فلِم لا يموت معهم؟ |
It's designed to amplify brainwaves so it could enhance your telepathic powers, help us find other mutants for our division. | Open Subtitles | لذا فبوسعه تعظيم قوى التخاطر الذهني خاصتك، لتساعدنا في إيجاد المزيد من المتحولين لقسمنا. |
Before the world knew about mutants, I have felt... it was the best thing for her. | Open Subtitles | قبل أن يعرف العالم المتحولون , شعرت أن هذا سيكون أفضل لها |
There are the mutants, white submarine, nuclear war ahead. | Open Subtitles | هناك مسوخ, وغواصة بيضاء وحروب نووية في المستقبل |
And if any mutants stand in our way, we will use this poison against them. | Open Subtitles | و اذا وقف اي متحولين في طريقنا سوف نستخدم هذا السم عليهم |
There are more powerful mutants out there. Why should this one be so important to him? | Open Subtitles | هناك متحولون اكثر قوة لماذا هذا بالذات مهم |
But, covertly he had began experimenting only mutants. | Open Subtitles | ولكن، في الواقع كان يقوم إجراء التجارب على المسوخ |
When roving packs of mutants start swarming this place, don't say I didn't tell you. | Open Subtitles | عندما تجد حفنة من المسوخ بدأوا في الإحتشاد في هذا المكان |
I've got one more month at this job, and I'd love to spend it nailing the mutants. | Open Subtitles | تبقى لديّ شهر واحد في هذه الوظيفة وأحب قضائه في تفتيت المسوخ. |
mutants. Surrender now or be destroyed. | Open Subtitles | أيّها المسوخ استسلموا الآن وإلاّ ستدمرون. |
We are the children of the atom. Radiation gave birth to mutants. | Open Subtitles | نحن مواليد القنبلة النووية، الإشعاع يتسبب في ولادة المتحولين. |
What started as a covert mission, tomorrow, mankind will know that mutants exist. | Open Subtitles | ما بدء كمهمة سرية، سيتحول مآله إلى علم البشر بوجود المتحولين. |
The Russians share our concerns and will join a strike on all the mutants. | Open Subtitles | الروسيون يشاركونا نفس قلقنا، وسننضم إلى عملية قصف جميع المتحولين. |
Ever since the world found out about mutants in'73, there have been cults who see them as some kind of second coming or sign of god. | Open Subtitles | منذ أن إكتشف العالم المتحولون عام 1973م و هناك طوائف تؤمن بهم و تعتبرهم كعلامة من الإله |
I thought mutants didn't evolve until this century | Open Subtitles | أعتقد ان تطور المتحولون ظهر في هذا القرن |
So, these may have been the bodies of mutants enabling him to take their powers amassing varies abilities over the years. | Open Subtitles | و لذلك إذا إنتقل إلي جسد أحد المتحولون سيحصل علي قدرته مع تكديس كم من القدرات خلال السنوات |
Dad was in charge of handling any looters, mutants or aliens. | Open Subtitles | والدي كان في مهمة التعامل مع اي لصوص، مسوخ او كائن فضائي. |
I didn't mean to call... psychotic people "mutants." | Open Subtitles | لم اقصد ما قلته حول المختلين عقليا بأنهم مسوخ |
I wanted to do something for the children who were snubbed and couldn't go to school, just because they were mutants. | Open Subtitles | أردت أن أفعل شيئاً للأطفال الذين عوملوا بشكل سيىء... ولا يستطيعون الذهاب للمدارس العادية... فقط لأنهم كانوا متحولين. |
- to be her father. - mutants are found in all walks of life. | Open Subtitles | لتكون والدها " يوجد متحولون في جميع مناحي الحياة " |
Incredible! Who could have done this, the sewer mutants? | Open Subtitles | لا يصدق, من فعل هذا, طفرات المجاري ؟ |
What we have here is one of those, uh, mutants been in the paper the last few weeks. | Open Subtitles | ما لدينا الآن هنا هو أحد الطفرات التي قرأنا عنها في الأسابيع الماضية الأخيرة |
I'll hunt down mutants and immortalise their horrible faces for tabloid posterity. | Open Subtitles | سأتصيّد أخطاء المتحوّرين في أوقات فراغي وسأخلّد فظاعاتهم ووجوههم الممسوخة لكل الأجيال القادمة |
Charles Xavier did more for mutants than you'll ever know. | Open Subtitles | ان تشارلز اكزافيير قد صنع انجازات للمتحولين اكثر مما تتخيل |