"mutual assistance in criminal matters" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
        
    • تبادل المساعدة في المسائل الجنائية
        
    • بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
        
    • للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
        
    • المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي
        
    • بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
        
    • والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
        
    • بالمساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية
        
    • بالمساعدة المتبادلة في الأمور الجنائية
        
    • وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
        
    • المساعدة المتبادلة في الأمور الجنائية
        
    • المساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية
        
    • المساعدة المتبادَلة في المسائل الجنائية
        
    • المساعدة المتبادلة في القضايا الجنائية
        
    • بتبادل المساعدة في الشؤون الجنائية
        
    UNODC has also developed a model treaty on extradition and a model treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN وقد وضع المكتب أيضاً معاهدة نموذجية بشأن تسليم المطلوبين ومعاهدة نموذجية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    The Harare Scheme on Mutual Assistance in Criminal Matters UN خطة هراري بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    During the same year, Botswana enacted the Mutual Assistance in Criminal Matters Act. UN وخلال نفس العام، سنت بوتسوانا قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    :: The Mutual Assistance in Criminal Matters Act No. 14 of 2002; UN :: قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 14 لعام 2002؛
    European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters UN البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    1992-present Chairman of the Jamaican delegation negotiating Treaty for Mutual Assistance in Criminal Matters with Canada. UN ١٩٩٢ رئيس الوفد الجامايكي للتفاوض بشأن معاهدة تقديم المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية مع كندا.
    These were the Extradition Act, the Proceeds of Crime Act and the Mutual Assistance in Criminal Matters Act. UN وهي قانون تسليم المجرمين، والقانون المتعلق بعائدات الجريمة، وقانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    The Mutual Assistance in Criminal Matters Act UN قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    All requests for Mutual Assistance in Criminal Matters will be referred to the Attorney General at the following address: UN وتحال جميع طلبات المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية إلى النائب العام على العنوان التالي:
    Agreement between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the Dominican Republic on Mutual Assistance in Criminal Matters UN الاتفاق بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الجمهورية الدومينيكية
    ▪ Please provide a list of the bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in Criminal Matters to which Panama is party. UN يرجى مَدِّنا بقائمة بما دخلت فيه بنما طرفا من معاهدات ومتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    Assistance and co-operation can be provided under the Mutual Assistance in Criminal Matters Act 1996. UN يمكن تقديم المساعدة والتعاون في إطار قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 1996.
    Mutual Assistance in Criminal Matters Act 2002 UN قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية لعام 2002
    The Mutual Assistance in Criminal Matters Act No. 14 of 2002; and The Mutual Assistance in Criminal Matters Amendment Act No. 31 of 2005 UN :: قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 14 لعام 2002؛ والقانون المعدل لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 31 لعام 2005.
    " 2. Paragraph 1 above shall not affect the obligations arising from the provisions of any other treaty, bilateral or multilateral, which governs or will govern, in whole or part, Mutual Assistance in Criminal Matters. UN " ٢ - لا تمس الفقرة ١ أعلاه بالالتزامات الناشئة عن أحكام أية معاهدة أخرى، ثنائية كانت أو متعددة اﻷطراف، تنظم أو سوف تنظم، كليا أو جزئيا، تبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    Samoa is party to the following multilateral treaties on mutual assistance in criminal matters: UN ساموا طرف في المعاهدات المتعددة الأطراف التالية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية:
    Paraguay may allow the transfer of criminal proceedings to another State, applying the principle of prosecutorial discretion and the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN وقد تسمح باراغواي بنقل الإجراءات الجنائية إلى دولة أخرى، من خلال تطبيق مبدأ الصلاحية التقديرية للنيابة العامة واتفاقية البلدان الأمريكية الخاصة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters UN :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    The dispute before the Court concerned whether France had violated its obligations under the 1986 European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN ويتعلق النزاع المعروض على المحكمة بما إذا كانت فرنسا قد أخّلت بالتزاماتها بموجب الاتفاقية الأوروبية لعام 1986 بشأن بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي.
    Often this is in the format of a law on mutual legal assistance, Mutual Assistance in Criminal Matters or international cooperation. UN وكثيراً ما يكون هذا في شكل قانون خاص بالمساعدة القانونية المتبادلة أو بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية أو بالتعاون الدولي.
    Another area covered by the Act is the issue of Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters. UN وثمة مجال آخر يغطيه هذا القانون وهو مسألة تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    It has enacted the Mutual Assistance in Criminal Matters Act 2009. UN واعتمدت في عام 2009 قانوناً متعلقاً بالمساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية.
    Norway stated that communications concerning Mutual Assistance in Criminal Matters were to be addressed, as the competent authority in Norway, to: UN 193- وذكرت النرويج أن المراسلات المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في الأمور الجنائية توجّه إلى الجهة التالية، باعتبارها السلطة المختصة في النرويج:
    Malaysia's laws on extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters, together with several treaties, provided the legal basis for such international cooperation. UN وقال إن القوانين الماليزية المتعلقة بتسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية توفر، إلى جانب معاهدات عدة، الأساس القانوني لهذا التعاون الدولي.
    Section 12 of the Mutual Assistance in Criminal Matters Act, 2005 (MACMA) allows for foreign evidence including criminal records to be requested by the Minister. UN وتكفل المادة 12 من قانون المساعدة المتبادلة في الأمور الجنائية لعام 2005 أن يطلب الوزير تقديم الأدلة الأجنبية، بما في ذلك السجلات الجنائية.
    A copy of the Mutual Assistance in Criminal Matters Act 2000 is attached as Annex 6. UN وتجدون طيه نسخة من قانون المساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية لعام 2000 بوصفها المرفق 6.
    The EU Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters also provides for the use of controlled deliveries and covert investigations. UN وتنصُّ اتفاقية الاتحاد الأوروبي بشأن المساعدة المتبادَلة في المسائل الجنائية أيضاًً على استخدام عمليات التسليم المراقب والتحقيقات السرِّية.
    The Mutual Assistance in Criminal Matters Act of 1987 had established procedures for Australia to assist foreign States to deprive persons of the proceeds of crime that were reasonably suspected of being in Australia. UN وينص قانون المساعدة المتبادلة في القضايا الجنائية لعام 1987 على إجراءات لكي تساعد أستراليا الدول الأجنبية على حرمان الأشخاص من عائدات الجريمة التي يشتبه بشكل معقول بأنها موجودة في أستراليا.
    The CTC would be grateful for a list of the multilateral and bilateral treaties and agreements relating to Mutual Assistance in Criminal Matters to which Yugoslavia is party. UN ترجو لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة أن تتلقى قائمة بالمعاهدات والاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تكون يوغوسلافيا طرفا فيها فيما يتصل بتبادل المساعدة في الشؤون الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus