"mutual interest in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاهتمام المشترك في
        
    • المصلحة المشتركة في
        
    • المصلحة المتبادلة في
        
    • هي محل اهتمامهما في
        
    • تحظى باهتمام مشترك في
        
    • ذات اﻷهمية المشتركة في
        
    • مصلحة متبادلة في
        
    • باهتمام متبادل في
        
    • اهتمام مشترك
        
    • مصلحة مشتركة في
        
    • اهتمام متبادل
        
    • اهتمامها المشترك
        
    The United Kingdom and the Falkland Islands Government remain willing to discuss areas of mutual interest in the South Atlantic, with the precondition that representatives of the Falkland Islands Government must participate in any discussion of issues that affect the Falkland Islands people directly. UN وتظل المملكة المتحدة وحكومة جزر فوكلاند على استعداد لمناقشة المجالات ذات الاهتمام المشترك في جنوب المحيط الأطلسي، بشرط رئيسي هو أن يشارك ممثلو حكومة جزر فوكلاند في أي نقاش حول المسائل التي تؤثر على شعب جزر فوكلاند بصورة مباشرة.
    His Government, and the Government of the Falkland Islands, had made it clear that they were ready to cooperate with Argentina in areas of mutual interest in the South Atlantic. UN وأوضحت حكومته وحكومة جزر فوكلاند أنها على استعداد للتعاون مع الأرجنتين في المجالات ذات الاهتمام المشترك في جنوب المحيط الأطلسي.
    The United Kingdom and the Falkland Islands Government have made clear that they remain willing and ready to cooperate with the Republic of Argentina on areas of mutual interest in the South Atlantic. UN وقد أوضحت المملكة المتحدة وحكومة جزر فوكلاند أنها لا تزال لديها الرغبة والاستعداد للتعاون مع جمهورية الأرجنتين في المجالات ذات الاهتمام المشترك في جنوب المحيط الأطلسي.
    4. Calls upon the parties concerned to protect the environment as a matter of mutual interest in the region; UN 4 - يطالب الأطراف المعنية بحماية البيئة على سبيل المصلحة المشتركة في المنطقة؛
    The responses of six out of the nine responding States were not solely based on the outcome of the last meeting they had attended and one State commented that the feedback was based on mutual interest in improving cooperation and addressing issues of common interest. UN 41- ولم تستند ستٌّ من الدول التسع المجيبة،() في ردودها، إلى محصّلة الاجتماع الأخير الذي حضرته فحسب، وعلَّقت إحدى الدول بالقول إنَّ ردها نابع من المصلحة المتبادلة في تحسين التعاون ومعالجة مسائل المصلحة المشترَكة.
    15. Welcomes the efforts of the secretariats of the two organizations to strengthen information exchange, coordination and cooperation between them in areas of mutual interest in the political field and to develop practical modalities for such cooperation; UN 15 - ترحب بجهود أمانتي المنظمتين من أجل تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون بينهما في المجالات التي هي محل اهتمامهما في الميدان السياسي وتطوير الطرائق العملية لهذا التعاون؛
    10. Welcomes the efforts of the secretariats of the two organizations to strengthen information exchange, coordination and cooperation between them in areas of mutual interest in the political field and to develop practical modalities of such cooperation; UN 10 - ترحب بجهود أمانتي المنظمتين الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون بينهما في المجالات التي تحظى باهتمام مشترك في الميدان السياسي وإلى تطوير الطرائق العملية لهذا التعاون؛
    UNESCO: BICE has developed strong cooperation with UNICEF and UNESCO on main programmes of mutual interest in the field of children’s rights and the right to education, as well as street children. UN اليونسكو: أقام المكتب تعاونا وثيقا مع اليونيسيف واليونسكو بشأن البرامج الرئيسية ذات اﻷهمية المشتركة في ميدان حقوق الطفل، والحق في التعليم، فضلا عن أطفال الشوارع.
    We affirm that Africa and the United States hold a mutual interest in fostering Africa's economic and political transformation and full integration into the global economy, and in promoting democratic participation and respect for human rights. UN وأكدوا بأن ﻷفريقيا والولايات المتحدة مصلحة متبادلة: في تعزيز التحول الاقتصادي والسياسي في أفريقيا وإدماجها الكامل في الاقتصاد العالمي، وفي تعزيز المشاركة الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان.
    It welcomes the efforts of the two organizations to strengthen information exchange, coordination and cooperation between them in areas of mutual interest in the political field and their ongoing consultations with a view to further developing the mechanisms of such cooperation. UN وترحب الجمعية بمساعي أمانتي المنظمتين لتعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون بينهما في مجالات الاهتمام المشترك في حقل السياسة والمناقشات الدائرة بينهما ﻷجل تطوير أكثر ﻵليات هذا التعاون.
    Last month, we were pleased to sign a memorandum of understanding with the African Union Commission which should serve to strengthen coordination and cooperation in areas of mutual interest in Africa. UN ففي الشهر الماضي، سعدنا بالتوقيع على مذكرة تفاهم مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ينبغي أن تعمل على تعزيز التنسيق والتعاون في المجالات ذات الاهتمام المشترك في أفريقيا.
    The Government of the United Kingdom remains willing to discuss any areas of mutual interest in the South Atlantic with the Government of the Republic of Argentina. UN ولا تزال حكومة المملكة المتحدة مستعدة لمناقشة أي من المجالات ذات الاهتمام المشترك في جنوب المحيط الأطلسي مع حكومة جمهورية الأرجنتين.
    7. Welcomes the efforts of the secretariats of the two organizations to strengthen information exchange, coordination and cooperation between them in areas of mutual interest in the political field and to develop practical modalities of such cooperation; UN 7 - ترحب بجهود أمانتي المنظمتين الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون بينهما في مجالات الاهتمام المشترك في الميدان السياسي، وتطوير الطرائق العملية لذلك التعاون؛
    6. Welcomes the efforts of the secretariats of the two organizations to strengthen information exchange, coordination and cooperation between them in areas of mutual interest in the political field and their ongoing consultations with a view to developing the modalities of such cooperation; UN ٦ - ترحب بجهود أمانتي المنظمتين في تعزيز تبادل المعلومات، والتنسيق والتعاون بينهما في مجالات الاهتمام المشترك في الميدان السياسي، وفي المشاورات الجارية بينهما لتطوير آليات ذلك التعاون؛
    7. Welcomes the efforts of the secretariats of the two organizations to strengthen information exchange, coordination and cooperation between them in areas of mutual interest in the political field and their ongoing consultations with a view to further developing the modalities of such cooperation; UN ٧ - ترحب بجهود أمانتي المنظمتين في تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون بينهما في مجالات الاهتمام المشترك في الميدان السياسي، وفي المشاورات الجارية بينهما لزيادة تطوير آليات ذلك التعاون؛
    5. Welcomes also the efforts of the secretariats of the two organizations to strengthen information exchange, coordination and cooperation between them in areas of mutual interest in the political field and their ongoing consultations with a view to developing the modalities of such cooperation; UN ٥ - ترحب أيضا بجهود أمانتي المنظمتين في تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون بينهما في مجالات الاهتمام المشترك في الميدان السياسي، وفي المشاورات الجارية بينهما لتحديد آليات ذلك التعاون؛
    4. Calls upon the parties concerned to protect the environment as a matter of mutual interest in the region; UN 4 - يطالب الأطراف المعنية بحماية البيئة على سبيل المصلحة المشتركة في المنطقة؛
    The responses of six out of the nine responding States were not solely based on the outcome of the last meeting they had attended and one State commented that the feedback was based on mutual interest in improving cooperation and addressing issues of common interest. UN 41- ولم تستند ستٌّ من الدول التسع المجيبة،() في ردودها، إلى محصّلة الاجتماع الأخير الذي حضرته فحسب، وعلَّقت إحدى الدول بالقول إنَّ ردها نابع من المصلحة المتبادلة في تحسين التعاون ومعالجة مسائل المصلحة المشترَكة.
    15. Welcomes the efforts of the secretariats of the two organizations to strengthen information exchange, coordination and cooperation between them in areas of mutual interest in the political field and to develop practical modalities for such cooperation; UN 15 - ترحب بجهود أمانتي المنظمتين من أجل تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون بينهما في المجالات التي هي محل اهتمامهما في الميدان السياسي وتطوير الطرائق العملية لهذا التعاون؛
    13. Welcomes the efforts of the secretariats of the two organizations to strengthen information exchange, coordination and cooperation between them in areas of mutual interest in the political field and to develop practical modalities of such cooperation; UN 13 - ترحب بجهود أمانتي المنظمتين من أجل تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون بينهما في المجالات التي تحظى باهتمام مشترك في الميدان السياسي وتطوير الطرائق العملية لهذا التعاون؛
    70. Cooperation between the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the League of Arab States continued during 1994-1995 in technical fields of mutual interest in the areas of agriculture and rural development, natural resources and environment protection, human resources training and global economic and social development. UN ٧٠ - واصلت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( تعاونها مع جامعة الدول العربية خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ في الميادين التقنية ذات اﻷهمية المشتركة في مجالات الزراعة والتنمية الريفية، والموارد الطبيعية وحماية البيئة، وتدريب الموارد البشرية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية على الصعيد العالمي.
    Based on these twin premises of respect for national sovereignty coupled with an invocation of its responsibilities, the Representative’s discussions with Governments and other authorities have proven relatively cordial and constructively candid, with Governments and other national actors finding mutual interest in the dialogue. UN واستنادا إلى هذين اﻷساسين التوأمين؛ أي حماية السيادة الوطنية المقترنة بأداء مسؤولياتها كانت مناقشات الممثل مع الحكومات وغيرها من السلطات مناقشات ودية نسبيا وصريحة بصورة بناءة حيث وجدت الحكومات وغيرها من الفاعلين الوطنيين مصلحة متبادلة في الحوار.
    Still another route was multilateral MFN-based liberalization for products of mutual interest in the context of the current Doha negotiations. UN وثمة طريق آخر يتمثل في تحرير المنتجات التي تحظى باهتمام متبادل في سياق مفاوضات الدوحة الجارية تحريراً متعدد الأطراف يقوم على مفهوم الدولة الأولى بالرعاية.
    There was mutual interest in making the process of collaboration with the treaty bodies efficient and productive. UN وكان ثمة اهتمام مشترك بجعل عملية التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات عملية فعالة ومنتجة.
    The United Nations and the Council of Europe have a mutual interest in a greater and more frequent exchange of their reports and documents. UN فللأمم المتحدة ومجلس أوروبا مصلحة مشتركة في زيادة تبادل التقارير والوثائق فيما بينهما بوتيرة أسرع.
    There is mutual interest in and substantial potential for building up bilateral trade and carrying out joint projects in various sectors of the economy. UN وهناك اهتمام متبادل وإمكانية حقيقية لزيادة حجم التجارة المتبادلة بين البلدين وتنفيذ المشاريع المشتركة في مختلف المجالات الاقتصادية.
    Expressing mutual interest in the development of the Europe-Caucasus-Asia transport corridor for the improvement of the transport infrastructure within the Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia (TRACECA) on the basis of the revival of the historic silk route, UN وإذ تعرب عن اهتمامها المشترك بإنشاء ممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا لتحسين الهياكل الأساسية للنقل في إطار برنامج ممر العبور بين أوروبا والقوقاز وآسيا على أساس إعادة إحياء طريق الحرير التقليدي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus