"muzzling" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكميم
        
    The United Nations, Governments, the media and civil society should join forces to stop the muzzling and killing of journalists and end impunity for crimes committed against them. UN وينبغي للأمم المتحدة والحكومات ووسائط الإعلام والمجتمع المدني ضم الصفوف لإنهاء تكميم الصحافة وقتل الصحفيين ووضع حد للإفلات من العقاب بالنسبة للجرائم المرتكبة ضدهم.
    Mr. Thelin proposed amending the phrase " muzzling of advocacy " in the first sentence to read " muzzling of any advocacy " so as to ensure that it was broadly interpreted. UN 18- السيد ثيلين اقترح تعديل جملة " تكميم الدعوة " الواردة في الجملة الأولى إلى صيغة " تكميم كل دعوة " لضمان إمكانية تفسيرها بصورة فضفاضة.
    The source maintains that the arrest of Mr. El Hasnaoui was aimed at " muzzling " a journalist and human rights defender and preventing him from peacefully expressing his political positions through his articles in the press. UN ويتمسك المصدر بأن اعتقال السيد الحسناوي يرمي، حسب تعبيره، إلى " تكميم " صحفي ومدافع عن حقوق الإنسان ومنعه من التعبير بمقالاته الصحفية عن مواقفه السياسية بطريقة سلمية.
    muzzling the Dogs of War News-Commentary تكميم كلاب الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus