"mw of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميغاواط من
        
    • ميغاوات
        
    • ميغاواطاً من
        
    Algeria was aiming to install 22,000 MW of renewable capacity by 2030. UN وتزمع الجزائر توليد 000 22 ميغاواط من الطاقة المتجددة بحلول عام 2030.
    ▪ 1,835 MW of new gas capacity UN ■ ٥٣٨ ١ ميغاواط من القدرة الغازية الجديدة
    ▪ 942 MW of hydroelectric capacity UN ■ ٢٤٩ ميغاواط من القدرة الكهرمائية
    The aim is to achieve 1,500 MW of electricity from renewable sources by the year 2000; so far 900 MW has been awarded. UN ويتمثل الهدف في بلوغ ٥٠٠ ١ ميغاوات من الكهرباء من المصادر المتجددة بحلول سنة ٢٠٠٠؛ وتم حتى اﻵن منح ٩٠٠ ميغاوات.
    Eighty-two others have been authorized and, if built, will generate 1,323 MW of power. UN وقد ووفق على تشييد 82 محطة أخرى سوف تولّد، إذا تم تشييدها، 323 1 ميغاواطاً من الطاقة.
    ▪ 300 MW of gas turbines UN ■ ٠٠٣ ميغاواط من التوربينات الغازية
    Germany's targets include 250 MW of wind and 2,250 PV units with a capacity of 1 to 5 kW each by 1995. UN وتشمل أهداف المانيا انتاج ٢٥٠ ميغاواط من طاقة الرياح و ٢٥٠ ٢ وحدة فولطاضوئية، وتتراوح قدرة كل منها بين كيلوواط واحد الى ٥ كيلوواط وذلك بحلول عام ١٩٩٥.
    Israel continues to supply 125 MW of electricity to Gaza by means of 10 electrical lines, accounting for 63 per cent of the electricity in the Gaza Strip. UN وتواصل إسرائيل إمداد غزة بـ 125 ميغاواط من الكهرباء عن طريق 10 خطوط كهربائية، وهو ما يمثل نسبة 63 في المائة من الكهرباء في قطاع غزة.
    Once completed, the dam will enable Ethiopia to generate 5,250 MW of electric power for domestic supply and export to the Eastern Africa Power Pool. UN ولدى إنجازه، سيمكن السد إثيوبيا من توليد 250 5 ميغاواط من الطاقة الكهربائية للاستهلاك المحلي وللتصدير إلى مجمع الطاقة في شرق أفريقيا.
    In South Africa, recent assessments suggest that the potential resource of wave power could contribute between 8,000 and 10,000 MW of South Africa's future electricity supply. UN وفي جنوب أفريقيا، تشير التقييمات الأخيرة إلى أن الموارد المحتملة لطاقة الأمواج يمكن أن تسهم في ما يتراوح بين 000 8 و 000 10 ميغاواط من الإمدادات الكهربائية لجنوب أفريقيا في المستقبل.
    In the energy sector, it has planned to add more than 500 MW of wind-powered generation capacity to the grid by 2012. UN وفي قطاع الطاقة نفسه، وضعت خططاً لإضافة 500 ميغاواط من القدرة الكهربائية المولّدة بطاقة الرياح إلى سعة الشبكة الكهربائية بحلول العام 2012.
    In Costa Rica, 92 per cent of power needs are generated by renewable energy sources, where geothermal plants generate 990 MW and wind potential 600 MW of installed capacity. UN وفي كوستاريكا، تُولّد نسبة 92 في المائة من احتياجات الطاقة من مصادر الطاقة المتجددة، بينما تولّد محطات الحرارة الأرضية 990 ميغاواط، وتولد الرياح 600 ميغاواط من الطاقة المركبة.
    One of the two units at the Kosovo-B power station was restarted as planned on 23 November and is generating about 240 MW of electricity. UN وقد أعيد تشغيل إحدى وحدتي توليد الطاقة في محطة كهرباء كوسوفو - باء، حسب المخطط في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر، وهي تنتج ٠٤٢ ميغاواط من الطاقة الكهربائية.
    For example, Denmark's Energy 2000 includes targets for 800 to 1,350 MW of wind power by the year 2000, 1,500 MW by the year 2005 and biomass 1 million toe by the year 2005. UN فعلى سبيل المثال، تتضمن خطة الدانمرك للطاقة لعام ٢٠٠٠ أهدافا لانتاج ما يتراوح بين ٨٠٠ ميغاواط و ٣٥٠ ١ ميغاواط من الطاقة المولدة من الرياح بحلول عام ٢٠٠٠، و ٥٠٠ ١ ميغاواط بحلول عام ٢٠٠٥ وما يعادل مليون طن من المكافئ النفطي المنتج من الكتلة اﻹحيائية بحلول عام ٢٠٠٥.
    ▪ 1,000 MW of (nuclear-generated) electric power imported from France. UN ■ ٠٠٠ ١ ميغاواط من القدرة الكهربائية )المولدة نووياً( المستوردة من فرنسا.
    In a report of 3 October, the Commission raised concerns about the award by the Government of a contract for the supply of 10 MW of electricity to Freetown and observed that procurement rules had not been followed. UN وفي تقرير مؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر، أثارت اللجنة القلق بشأن قيام الحكومة بمنح عقد لتزويد 10 ميغاواط من الكهرباء في فريتاون، ولاحظت أنه لم يتم التقيد بقواعد الشراء.
    For example, it has adopted a renewable energy feed-in tariff and aims to stimulate the generation of 1300 MW of electricity from wind, biomass, small hydro, geothermal, biogas and solar energy sources. UN وعلى سبيل المثال، اعتمدت تعرفة لرسوم الطاقة قائمة على مردود تشجيعي، وترمي إلى الحفز على توليد 300 1 ميغاواط من الكهرباء من الرياح والكتلة الأحيائية والمصادر المائية الصغيرة والحرارة الأرضية والغازات الأحيائية ومصادر الطاقة الشمسية.
    The region also enjoys good renewable energy resources with 8,967 megawatts (MW) of installed hydroelectric capacity. UN وتتمتع المنطقة أيضا بموارد طاقة متجددة كبيرة تضم منشآت قائمة للطاقة الكهرمائية ذات قدرة على إنتاج 967 8 ميغاوات.
    Mongolia is known to have vast potential for wind power, with good-to-excellent wind resources equivalent to 1,113,300 MW of electric potential. UN ومنغوليا معروفة بما لديها من إمكانات هائلة لتوليد الطاقة الريحية حيث لديها موارد ريحية تتراوح بين الجيدة والممتازة تُعادل قدرتها 300 113 1 ميغاوات من الإمكانات الكهربائية.
    From 1996 to 2000, China also closed down many coal-fired power plants that were producing less than 50 MW of power. UN وفي الفترة من عام 1996 إلى عام 2000، أغلقت الصين أيضاً كثيراً من محطات توليد الطاقة المشغلة بالفحم التي كانت تنتج أقل من 50 ميغاواطاً من الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus