"my application" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبي
        
    • طلبى
        
    • تطبيقي
        
    • طلب إلتحاقي
        
    • تقديمي
        
    • بطلب إلتحاقي
        
    • طلب التحاقي
        
    • في الطلب
        
    I have the honour to submit my application for the post of Registrar of the International Criminal Court. UN يشرّفني أن أقدم طلبي لشغل منصب مسجل المحكمة الجنائية الدولية.
    I just found out my application for the marriage license was rejected. Open Subtitles لقد وجدتُ لتوي .. طلبي لرخصة الزواج تم رفضه
    The mayor got my application and she is very close to writing in my ban. Open Subtitles رئيس البلدية حصلت على طلبي وأنها هو قريب جدا من الكتابة على حظر بلدي.
    Here I have my application and all of my JROTC certificates. Open Subtitles هُنا يوجد طلبى وكل شهاداتى فى فيلق تدريب ضُباط الإحتياط الجدد
    I hope this field diary has been illuminating for those considering my application to graduate school. Open Subtitles أتمنى لهذه اليوميات أن تظهر للنور لأولئك الذين يعتبرون تطبيقي للتخرج من الكلية
    That will look really great on my application. Open Subtitles سيبدو هذا جيداً جداً في طلب إلتحاقي
    Oh, and if we're gonna be completely honest, on my application to get in here, Open Subtitles و ان كنا صريحين بالكامل على طلبي للالتحاق بهذه الجامعة
    Uh, the only thing I need to complete my application is a letter of recommendation. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحتاجه لأستكمال طلبي هي رسالة توصية
    I was wondering if you'd considered my application for the advanced leader course. Open Subtitles كنت أتساءل إذا قبلت طلبي للترشح بدورة متقدمة للقادة.
    The roads were closed for some reason... plus this jerk in registration took an age processing my application. Open Subtitles الطرق كانت مغلقة .. لسبب ما اضافة الى هذا الاحمق في قسم التسجيل اخذ وقتاً طويلاً في تعبئة طلبي
    I wanted to work undercover narcotics, but the powers that be refused my application. Open Subtitles أردت أن أعمل في المخدرات السرية لكن السلطات رفضت طلبي
    You want to make your deadline, and I am waiting on the status of my application to become an agent. Open Subtitles تريد أن تعمل على موعدك النهائي ، و أنا أنتظر قرار طلبي لأصبح عميلة
    I need you to sign this letter of recommendation for my application. Open Subtitles أريدك أن توقعي على رسالة التوصية هذه من أجل طلبي.
    An e-mailed confirmation of my application to that tennis clinic. Open Subtitles مصدقة تأكيد على طلبي للالتحاق بفريق التنس ذاك
    You've rejected my application three times on the word of interfering, dried-up bitches that wouldn't know responsibility if it bit their fat arses. Open Subtitles لقد رفضتم طلبي ثلاث مرات أطلب منكم التدخـّل ضد ّتلك اللجنة اللعينة التي يجهل أعضائها المتخلفون معنى المسؤولية
    I want to transmit my application to the academy this year. Open Subtitles أريد أن أُرسل طلبي إلى الأكاديمية هذه السنة
    They've had my application a long time, dear. Open Subtitles لقد كان لديهم طلبي منذ مدة طويلة، يا عزيزتي
    Said the pigment factory called, and my application was denied. Open Subtitles و قال ان مصنع الصبغة اتصل اتصل و طلبى قد رُفض
    Oh, you know, just picking up my application for transfer. Open Subtitles أوه، تَعْرفُ، فقط إرتِفاع تطبيقي للنقلِ.
    Well, then I withdraw my application. Open Subtitles حسناً إذن، سأسحب طلب إلتحاقي
    my application forms came today, and he threw them away. Open Subtitles استمارات تقديمي وصلت اليوم، وهو قام بإلقائها.
    I lied on my application. Open Subtitles لقد كذبت بطلب إلتحاقي
    Will it affect my application for the infectious diseases fellowship? Open Subtitles هل سيؤثّر على طلب التحاقي بزمالة الأمراض المعدية؟
    It says here on my application for a phone that they won't give me a phone unless I give them a phone number, which is a bit bloody hard cos I don't have a bloody phone. Open Subtitles في الطلب هنا مذكور أنهم لن يعطوني هاتف حتى أعطيهم اولاً رقم هاتفي , وهو امراً صعب لأن ليس لدي هاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus