I value this opportunity to express to all of you my appreciation for your very professional collaboration. | UN | وأنتهز هذه الفرصة القيّمة لأعرب لكم جميعاً عن تقديري لما بذلتم من تعاون مهني مهم. |
I express my appreciation for the Commission's actively supportive engagement with UNRWA and for its constructive advice to me. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لما أبدته اللجنة من مشاركة فعالة داعمة للأونروا ولما أسدته لي من مشورة بناءة. |
I express my appreciation for the Commission's active engagement and for its ever constructive advice. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لما أبدته اللجنة من مشاركة فعالة ولما أسدته لي من مشورة بناءة. |
I would also like to express my appreciation for the excellent work done by his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للعمل الممتاز الذي اضطلع به سلفه، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان. |
President Karimov (spoke in Russian): Allow me to express my appreciation for the opportunity to speak at the Millennium Summit. | UN | الرئيس كريموف (تكلم بالروسية): اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري لإتاحة الفرصة لي للتكلم في مؤتمر قمة الألفية. |
I would also like to express to his predecessor, Mr. Kerim, all my appreciation for the skill with which he guided the work of the sixty-second session. | UN | كما أود أن أعرب لسلفه، السيد كريم، عن كل تقديري على المهارة التي أدار بها أعمال الدورة الثانية والستين. |
I express my appreciation for the Commission's active engagement and for its ever constructive advice. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لما أبدته اللجنة من مشاركة فعالة ولما أسدته لي من مشورة بناءة. |
In closing, I wish to convey to you my appreciation for the continued support of the Committee. | UN | وأود، في ختام كلمتي، أن أعرب عن تقديري لما نلقاه من دعم مستمر من جانب اللجنة. |
I wish to take this opportunity to place on record my appreciation for his dedicated work in Haiti during the past 21 months. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسجل تقديري لما أبداه من تفان في عمله في هايتي خلال الشهور اﻟ ٢١ الماضية. |
On behalf of my Department and my staff, I wish, on this silver jubilee, to acknowledge the positive contribution of this Committee and to express my appreciation for its continued support. | UN | وبالنيابة عن إدارتي والموظفين التابعين لي، أود بمناسبة هذا اليوبيل الفضي أن أقر بالمساهمة الإيجابية التي قدمتها هذه اللجنة وأن أعرب عن تقديري لما تبذله من دعم مستمر. |
Finally, I would like to express my appreciation for the honour of having headed OIOS since April 2000. | UN | وأخيرا أود أن أعرب عن تقديري لما نلته من شرف رئاسة مكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ عام 2000. |
I wish to express my appreciation for their generous contributions. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لما قدمته هذه البلدان من تبرعات سخية. |
Let me also express my appreciation for the important contributions to our debate by the Secretary-General and his High Representative for Disarmament Affairs. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقديري لما أسهم به الأمين وممثله السامي لشؤون نزع السلاح في مناقشتنا. |
I also wish to express my appreciation for their sustained efforts to assist the parties in resolving their issues. | UN | وأود أيضا أن أُعرب عن تقديري لما يبذلانه من جهود حثيثة لمساعدة الطرفين في حل قضاياهما. |
May I also express my appreciation for the work and achievements of your predecessor, Ambassador Abuah? | UN | واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري لما أنجزه سلفكم، السفير أبواه، من أعمال. |
I also wish to avail myself of this opportunity to express my appreciation for the excellent work done by the Chairman of the last session, Ambassador González. | UN | وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للعمل الممتاز الذي قام به السفير غونزاليس، رئيس الدورة السابقة. |
Let me also express my appreciation for the good work of the outgoing Chairperson of the Disarmament Commission, the representative of Jamaica. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديري للعمل الجيد الذي اضطلعت به الرئيسة السابقة لهيئة نزع السلاح، ممثلة جامايكا. |
Mr. Khazaee (Islamic Republic of Iran): I would first like to express my appreciation for the opportunity to consider the report of the Secretary-General on the work of the Organization, contained in document A/65/1. | UN | السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية): أود أولا أن أعرب عن تقديري لإتاحة هذه الفرصة لي للنظر في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، الوارد في الوثيقة A/65/1. |
I express my appreciation for the efforts of those Member States who have assisted in the two releases. | UN | وأعرب عن تقديري لجهود الدول اﻷعضاء التي ساعدت في تنفيذ هاتين العمليتين ﻹطلاق سراح أسرى الحرب. |
First of all, I would like to express my appreciation for the circulation of the draft report. | UN | أولا، أود أن أعرب عن تقديري على توزيع مشروع التقرير. |
A token of my appreciation for all that you do for Margot. | Open Subtitles | (علامة لتقديري لكل ما تفعله من أجل (مارجوت |
I would also like to express my appreciation for Dr. Bruno Pellaud's expert assistance and generous cooperation. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري للسيد برونو بيللوه لمساعدته لنا كخبير ولتعاونه السخي معنا. |
I wish to express my appreciation for the terrific way in which you are chairing this meeting. I thank you for your great efficiency. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للطريقة الرائعة التي تترأسون بها هذه الجلسة، وأشكركم على كفاءتكم العالية. |