"my appreciation for" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديري لما
        
    • تقديري للعمل
        
    • تقديري لإتاحة
        
    • عن تقديري
        
    • تقديري على
        
    • علامة لتقديري
        
    • تقديري للسيد
        
    • تقديري للطريقة
        
    I value this opportunity to express to all of you my appreciation for your very professional collaboration. UN وأنتهز هذه الفرصة القيّمة لأعرب لكم جميعاً عن تقديري لما بذلتم من تعاون مهني مهم.
    I express my appreciation for the Commission's actively supportive engagement with UNRWA and for its constructive advice to me. UN وأود أن أعرب عن تقديري لما أبدته اللجنة من مشاركة فعالة داعمة للأونروا ولما أسدته لي من مشورة بناءة.
    I express my appreciation for the Commission's active engagement and for its ever constructive advice. UN وأود أن أعرب عن تقديري لما أبدته اللجنة من مشاركة فعالة ولما أسدته لي من مشورة بناءة.
    I would also like to express my appreciation for the excellent work done by his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للعمل الممتاز الذي اضطلع به سلفه، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان.
    President Karimov (spoke in Russian): Allow me to express my appreciation for the opportunity to speak at the Millennium Summit. UN الرئيس كريموف (تكلم بالروسية): اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري لإتاحة الفرصة لي للتكلم في مؤتمر قمة الألفية.
    I would also like to express to his predecessor, Mr. Kerim, all my appreciation for the skill with which he guided the work of the sixty-second session. UN كما أود أن أعرب لسلفه، السيد كريم، عن كل تقديري على المهارة التي أدار بها أعمال الدورة الثانية والستين.
    I express my appreciation for the Commission's active engagement and for its ever constructive advice. UN وأود أن أعرب عن تقديري لما أبدته اللجنة من مشاركة فعالة ولما أسدته لي من مشورة بناءة.
    In closing, I wish to convey to you my appreciation for the continued support of the Committee. UN وأود، في ختام كلمتي، أن أعرب عن تقديري لما نلقاه من دعم مستمر من جانب اللجنة.
    I wish to take this opportunity to place on record my appreciation for his dedicated work in Haiti during the past 21 months. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسجل تقديري لما أبداه من تفان في عمله في هايتي خلال الشهور اﻟ ٢١ الماضية.
    On behalf of my Department and my staff, I wish, on this silver jubilee, to acknowledge the positive contribution of this Committee and to express my appreciation for its continued support. UN وبالنيابة عن إدارتي والموظفين التابعين لي، أود بمناسبة هذا اليوبيل الفضي أن أقر بالمساهمة الإيجابية التي قدمتها هذه اللجنة وأن أعرب عن تقديري لما تبذله من دعم مستمر.
    Finally, I would like to express my appreciation for the honour of having headed OIOS since April 2000. UN وأخيرا أود أن أعرب عن تقديري لما نلته من شرف رئاسة مكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ عام 2000.
    I wish to express my appreciation for their generous contributions. UN وأود أن أعرب عن تقديري لما قدمته هذه البلدان من تبرعات سخية.
    Let me also express my appreciation for the important contributions to our debate by the Secretary-General and his High Representative for Disarmament Affairs. UN واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقديري لما أسهم به الأمين وممثله السامي لشؤون نزع السلاح في مناقشتنا.
    I also wish to express my appreciation for their sustained efforts to assist the parties in resolving their issues. UN وأود أيضا أن أُعرب عن تقديري لما يبذلانه من جهود حثيثة لمساعدة الطرفين في حل قضاياهما.
    May I also express my appreciation for the work and achievements of your predecessor, Ambassador Abuah? UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري لما أنجزه سلفكم، السفير أبواه، من أعمال.
    I also wish to avail myself of this opportunity to express my appreciation for the excellent work done by the Chairman of the last session, Ambassador González. UN وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للعمل الممتاز الذي قام به السفير غونزاليس، رئيس الدورة السابقة.
    Let me also express my appreciation for the good work of the outgoing Chairperson of the Disarmament Commission, the representative of Jamaica. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديري للعمل الجيد الذي اضطلعت به الرئيسة السابقة لهيئة نزع السلاح، ممثلة جامايكا.
    Mr. Khazaee (Islamic Republic of Iran): I would first like to express my appreciation for the opportunity to consider the report of the Secretary-General on the work of the Organization, contained in document A/65/1. UN السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية): أود أولا أن أعرب عن تقديري لإتاحة هذه الفرصة لي للنظر في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، الوارد في الوثيقة A/65/1.
    I express my appreciation for the efforts of those Member States who have assisted in the two releases. UN وأعرب عن تقديري لجهود الدول اﻷعضاء التي ساعدت في تنفيذ هاتين العمليتين ﻹطلاق سراح أسرى الحرب.
    First of all, I would like to express my appreciation for the circulation of the draft report. UN أولا، أود أن أعرب عن تقديري على توزيع مشروع التقرير.
    A token of my appreciation for all that you do for Margot. Open Subtitles (علامة لتقديري لكل ما تفعله من أجل (مارجوت
    I would also like to express my appreciation for Dr. Bruno Pellaud's expert assistance and generous cooperation. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري للسيد برونو بيللوه لمساعدته لنا كخبير ولتعاونه السخي معنا.
    I wish to express my appreciation for the terrific way in which you are chairing this meeting. I thank you for your great efficiency. UN وأود أن أعرب عن تقديري للطريقة الرائعة التي تترأسون بها هذه الجلسة، وأشكركم على كفاءتكم العالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus