my assessment and that of the delegation of Egypt is that the allocation to the Third Committee worked well. | UN | إن تقييمي وتقييم وفد مصر هو أن إحالة البند إلى اللجنة الثالثة نجح نجاحا كبيرا. |
This concludes my assessment of this year's discussions and outcomes at the CD. | UN | وبهذا أختم تقييمي لمناقشات مؤتمر نزع السلاح والنتائج التي توصل إليها في هذا العام. |
I have grounded my assessment in the rationale for change put forward by the Panel. | UN | وقد استندت في تقييمي إلى الأساس المنطقي للتغيير الذي قدمه الفريق. |
As much as you don't wanna hear that, that's my assessment. | Open Subtitles | على الرغم من عدم رغبتكم في سماع هذا فإنه تقديري |
my assessment is that we have now come as far as we are about to come as regards the documents before us. | UN | وفي تقديري أننا الآن على وشك الوصول إلى أبعد ما يمكننا الوصول إليه بشأن الوثائق المعروضة أمامنا. |
This is not the first time I have raised this point, but I would like to use this occasion in order to reiterate my assessment. | UN | وليست هذه هي المرة الأولى التي أثير فيها هذا الموضوع، ولكنني أود أن أستخدم هذه المناسبة لأكرر إبانة تقييمي. |
Based on my assessment of the mood of, and the positions held by, delegations, I suggest -- unless the House disagrees -- that my proposal remain on the table. | UN | واستنادا إلى تقييمي للشعور السائد بين الوفود وللمواقف التي تتخذها، أقترح، ما لم تعترض الهيئة، أن يظل اقتراحي مطروحا. |
I offered you my assessment of the situation in a nonpaper, and I hope that many of you could share some of those findings. | UN | وقدمت لكم ورقة عمل تضمنت تقييمي للوضع، وآمل أن الكثيرين منكم اتفقوا معي على بعض النتائج التي توصلت إليها. |
I hope that my assessment of the revitalization debate will assist Members as we move ahead in our work. | UN | أرجو أن يكون في تقييمي لمناقشة إعادة التنشيط مساعدة للأعضاء ونحن نمضي في أعمالنا قدماً للأمام. |
Building on this emerging vision for a United Nations of the future, I want to share with you my assessment of the situation as I see it. | UN | وانطلاقــا مــن هذه الرؤية الناشئة ﻷمم متحدة تتواجد مستقبلا، أود إطلاعكم على تقييمي للوضع كما أراه. |
The Council further decided that the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM I) should proceed at my discretion in the light of my assessment of conditions on the ground. | UN | كذلك قرر المجلس أن تمضي عملية اﻷمم المتحدة اﻷولى في الصومال وفق ما أراه على ضوء تقييمي للحالة على الطبيعة. |
So my assessment that your brother's problem was mental is just way off. | Open Subtitles | لذا تقييمي لمشكلة شقيقك . انها نفسية قد كانت غريبة |
I- - I gave my assessment to the APD, and I'm done. | Open Subtitles | أعطيت تقييمي لقسم الشرطة .. وفرِغتُ من ذلك |
It would therefore be my intention to submit to the Security Council after the election a further report on the activities of UNTAC including my assessment and recommendation on this subject. | UN | على ذلك سيكون في نيتي أن أقدم الى مجلس اﻷمن بعد الانتخابات تقريرا آخر عن أنشطة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بما في ذلك تقييمي وتوصيتي في هذا الموضوع. |
It provides a narrative description of progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, registers factual developments, logs relevant citations relating to the reporting period, and provides my assessment of the implementation of key areas falling under my mandate. | UN | ويتضمن التقرير سردًا للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المبيّنة في التقارير السابقة، ويدوّن المستجدات من الوقائع ويسجل الأحداث الهامة التي وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كما يعرض تقييمي لتنفيذ المجالات الرئيسية التي تندرج ضمن الولاية الموكلة إليَّ. |
It is my assessment that these three documents, taken together, constitute a realistic basis for a programme of work. | UN | وفي تقديري أن هذه الوثائق الثلاث تشكل مجتمعةً قاعدةً حقيقيةً لبرنامج عمل. |
It is my assessment that the parties remain convinced that no military solution can be found to this conflict. | UN | وفي تقديري أن اﻷطراف ما زالت مقتنعة بأنه لا يمكن إيجاد حل عسكري لهذا الصراع. |
And although I understand why you draw a different conclusion, my assessment is that your colleague suffers... from a congenital brain abnormality. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني أفهم لماذا رسم استنتاج مختلف , إلا أن تقديري هو أت زميلك عانى من خلل في الدماغ الخلقية. |
I wish to express my deep appreciation to the Federal Government of Somalia for the strong collaboration and partnership that has characterized this assessment and to the Member States and international organizations for their support to my assessment team. | UN | أود أن أعرب عن تقديري العميق لحكومة الصومال لروح التعاون والشراكة القوية التي اتسم بها هذا التقييم وللدول الأعضاء والمنظمات الدولية على دعمها لفريقي المعني بالتقييم. |
It is my assessment that not doing so could lead to increased tension in Kosovo, including among Kosovo communities, and would contribute to an unwelcoming environment for the international civil presence. | UN | وفي تقديري أن التقاعس عن ذلك يمكن أن يفضي إلى زيادة التوتر في كوسوفو، بما في ذلك ما يقع بين طوائفها، ومن شأنه أن يسهم في إيجاد مناخ لا يرحب بالوجود المدني الدولي. |
Well, I've hardly completed my assessment, but I do have some concerns. | Open Subtitles | حسناً أنا لم أنتهى من تقييمى ولكن لدى بعض المخاوف |
my assessment will perhaps seem short, in view of the expectations of the people and the objectives set by the Government. | UN | وتقييمي للموقف قد يبدو قصيرا نظرا لتوقعات الشعب ولﻷهداف التي وضعتها الحكومة. |