"my choice" - Traduction Anglais en Arabe

    • خياري
        
    • اختياري
        
    • إختياري
        
    • قراري
        
    • خيارى
        
    • إختيارَي
        
    • باختياري
        
    • أختياري
        
    • قرارى
        
    • اختيارى
        
    • إختيارى
        
    • خياراتي
        
    • خياريّ
        
    • أختاره
        
    • بأختياري
        
    First time as a murder suspect, and I don't even get the cop of my choice to bust my chops. Open Subtitles أول مرة كمشتبه به القتل و وأنا لا تحصل حتى على شرطي من خياري أن يوقف بلادي القطع.
    That was my choice. it has nothing to do with Kyle. Open Subtitles لقد كان ذلك خياري , ليس له علاقة بـ كايل
    Speak, Queen of Goths. Dost thou applaud my choice? Open Subtitles ،تحدثي يا ملكة القوط ألا ينال اختياري استحسانك؟
    It's less my choice than a matter of selfpreservation. Open Subtitles على الأقل إختياري حينها كان دفاعاً عن النفس
    I stopped questioning my choice to be a soldier that day. Open Subtitles لقد ادركت صحة قراري بان اكون جنديا في هذا اليوم
    Well, it was my choice. And we could use the overtime. Open Subtitles حسناً، لقد كان خياري وسنتمكن من الاستفادة من البدل الإضافي
    So does everyone in three days I've made my choice Open Subtitles كذلك الحال للكل خلال 3 ايام لقد حسمت خياري
    Something very intelligent that bears out my choice in girlfriends. Open Subtitles شيء ذكي جدا التي تحمل من خياري في الصديقات.
    And it's my choice if you get to keep your job, so back off. Open Subtitles وإنه خياري إذا ما كنت ستحتفظين بهذا العمل لذلك تراجعي
    And when I saw that I was wrong... when I watched my choice... devour my... most cherished son... Open Subtitles و عندما رأيت أني كنت مخطئًا .. عندما رأيت أن خياري .. يفسد
    Not to relive old fights, but this is my choice, and I need you to respect it. That was a low blow. Open Subtitles لا أقصد إحياء الشجارات القديمة، لكنّ هذا خياري وأودّك أن تحترميه.
    First... we go to Costa Brava, which is my choice. Open Subtitles أولاً سنذهب إلى كوستا برافا و هي اختياري أنا
    But if this prophecy is right, then my choice is clear. Open Subtitles . لكن اذا كانت هذه النبوءة صحيحة . فعندها اختياري واضح
    That was my choice. Open Subtitles كان ذلك اختياري وربما لم أنفعك بحمايتي لكِ
    It's simple dude! I don't trust my choice in women! Open Subtitles هذا بسيط جداً يارجل أنا لا أأمن إختياري للنساء
    I'll wait till I hear'em all sing, and then I'll text in my choice. Good idea. Your vote shouldn't count anyway. Open Subtitles حتى أسمع ما سيقولون ثم سأدرج إختياري فكرة جيدة لايجب أن يُحسب صوتك بأي حال
    It was my choice because I had no other choice! Open Subtitles كان إختياري لأنني لم أكن أملك إختيار آخر! ‏
    It was not my choice to go to their hateful city. Open Subtitles لم يكُن قراري في الذهابِ إلى مدينتهم البغيضة
    I figured if you were right, my choice would've been made for me. Open Subtitles فكرت انه اذا كنتِ على صواب ان قراري سوف يوضع عني
    - I wanna know that it's my choice to make, not theirs. Open Subtitles أردت أن أتأكد ان هذا هو خيارى انا وليس خيارهم
    Being here and doing nothing is also not my choice. Open Subtitles أنْ يَكُونَ هنا وعَمَل لا شيءِ أيضاً لَيسَ إختيارَي.
    I can end this shitty life, my choice. Open Subtitles ‫يمكنني إنهاء هذه الحياة القذرة باختياري
    I have never regretted my choice, and I do not regret it now. Open Subtitles أنا لم أندم على أختياري أبدا , وأنا لست نادما عليه الآن
    You're-you're a good friend for trying to help, but... I've made my choice. Open Subtitles ،انت صديق طيب لمحاولتك مساعدتى لكننى اتخذت قرارى
    - It's my choice. - You don't even know what you're doing. Open Subtitles هذا هو اختيارى أنت لا تعرف ماذا يمكن أن يحدث
    But it didn't have any effect on me or my choice of work. Open Subtitles لكن لم يكن لهذا أي تأثير عليّ أو على إختيارى للعمل
    You know, it was my choice every step of the way. Open Subtitles تعرفين , لقد كانت خياراتي كل خطوة في الطريق
    and I know my father didn't want me to take that chance, but it's my choice now and I made up my mind. Open Subtitles وأعلم بأن أبي لم يرد بأن أنتهز هذه الفرصة لكنه خياريّ الآن ولقد حزمت أمريّ
    I, too, could marry any man of my choice. Open Subtitles لاستطعت أنا أيضاً أن أتزوج رجلاً أختاره بنفسي
    Yeah, not my choice. Open Subtitles نعم، ليس بأختياري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus