"my client is" - Traduction Anglais en Arabe

    • موكلي
        
    • موكلتي
        
    • عميلي
        
    • زبوني
        
    • مُوكلي
        
    • موكلتى
        
    • موكلى هو
        
    • موكّلي
        
    There is no suit here if my client is found immune. Open Subtitles لا يوجد أي دعوى هنا إذا وجدت موكلي في مأمن.
    Sir, my client is the best daredevil trapeze artist in the world. Open Subtitles يا سيدي، موكلي هو أفضل فنان حركات خطرة بهلواني في العالم.
    As you can see, Your Honor, my client is expecting. Open Subtitles كما ترى يا جناب القاضي موكلتي على وشك الوضوع
    my client is still entitled to half of the money your client has earned during their 17-year marriage. Open Subtitles ,لازالت موكلتي تطالب بالتعويض عن نصف النقود التي جناها موكلكِ طيلة الـ17 عاماً السابقة من الزواج
    Yes. Well, in fairness, my client is pregnant with triplets, so she should count as four. Open Subtitles للإنصاف عميلي هو إمرأة حبلى بثلاث توائم لذا يفترض أن تُحسب أربعة أشخاص
    Um, if I were you, I would consider that what's in the best interest of my client is also in the best interest of your client. Open Subtitles لو كنت مكانكما كنت سوف اعتبر ان اهم شيئ لدى زبوني هو ايضا اهم شيئ لدى زبونكما
    Needless to say, my client is pleased with this outcome. Open Subtitles من دون أن نذكر الأمر, موكلي مسرور من النتيجة
    my client is a respected researcher with Whitley Chemical. Open Subtitles إن موكلي باحث محترم في مؤسسة وايتلي للكيميائيات
    Your Honor, my client is in a heavily medicated, mentally agitated state. Open Subtitles سيدتي القاضية، موكلي مثقل بالأدوية و في حالة عقلية غير سليمة
    You do realize my client is the victim, yeah? Open Subtitles انت تدركين ان موكلي هو الضحية, اليس كذلك؟
    And my client is interested in reviving the immunity deal that we discussed a while back. Open Subtitles موكلي مهتم بإعادة اتفاق الحصانة الذي ناقشناه منذ قليل
    No, what's going on here is that my client is sick of having a troublemaker, who doesn't pay her rent, as a tenant. Open Subtitles لا, ما يحدث هنا أن موكلي اكتفى من وجود صانعي المشاكل, اللذين لا يدفعون إيجارهم.
    Your honor, the state's evidence to support their allegations against my client is lacking, if not non-existent. Open Subtitles سيادتك ,دليل الولاية الذي يدعم اتهاماتهم ضد موكلتي .. ملفقة , هذا اذا لم تكن موجودة اصلاً
    I also really need to consider whether my client is ready for unsupervised visits. Open Subtitles علي أيضاً أن أفكر ما إن كانت موكلتي جاهزة للزيارات من دون إشراف
    my client is willing to pay for you to find another egg donor. Open Subtitles موكلتي مستعده للدفع لتحصلوا على متبرع آخر
    I also really need to consider whether my client is ready for unsupervised visits. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت موكلتي مستعدة للزيارات دون إشراف
    Oh, yes, and the casual assertion that my client is a consumer of extreme pornography. Open Subtitles , أجل , وتأكيد سببية بأن عميلي .مستهلك بالمواد الإباحية
    But my client is ready to pay a year's rent for all three available units on this floor by the end of the week... and in cash, but not unless he gets this information. Open Subtitles لكن عميلي مستعد لدفع ايجار سنه كامله لكل الوحدات المتاحه في الدور في نهايه الاسبوع ونقداً
    my client is well versed in legal matters. Open Subtitles زبوني مثقّف بشكل جيّد جدًا في الأمور القانونية
    my client is trying to tell the truth about this girl who's been missing for years. Open Subtitles مُوكلي يٌحاول أن يقول الحقيقة عن هذه الفتاه المُختفية منذٌ سنين
    I must explain. On my advice, my client is moving elsewhere. Open Subtitles يجب أن أوضح ، إن موكلتى ستنتقل إلى مكان آخر ، حسب نصيحتى لها
    Don't you think it's funny... that a tape that could exonerate my client is missing? Open Subtitles ان ذلك الشريط الذى يمكن أن يبرىء موكلى هو مفقود؟
    What my client is trying to say is that this matter was adjudicated years ago and has no bearing on this witch hunt you're engaged in. Open Subtitles ما يحاول موكّلي قوله هو أنّ هذه المسألة قد فُصلت منذ سنوات ولا علاقة له بهذه المطاردة الوهمية التي تفعلونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus