I wish to state my country's position on some of the prevailing situations that threaten peace, security and international cooperation in our world. | UN | وأود أن أعرض موقف بلدي من بعض الحالات الراهنة التي تشكل تهديدا للسلام والأمن والتعاون الدولي في عالمنا. |
I am, however, taking the floor at this time to highlight my country's position on some fuzzy areas of our work. | UN | بيد أنني أقف هذه المرة لأسلط الضوء على موقف بلدي من بعض المجالات غير الواضحة في عملنا. |
I would also like to describe my country's position on the matter we are discussing today. | UN | أود بدوري عرض موقف بلدي من الموضوع الذي نحن بصدده اليوم. |
my country's position is that these dangerous trends should not be ignored or acquiesced in. | UN | إن موقف بلادي هو أن هذه الاتجاهات الخطيرة لا يجب التغاضي عنها أو السكوت عليها. |
In that regard, my country's position has remained unchanged. | UN | وفي ذلك الصدد، لا يزال موقف بلادي دون تغيير. |
I would like now to briefly recall some basic elements of my country's position on this issue. | UN | وأود الآن أن أذكر بإيجاز بعض العناصر الأساسية لموقف بلدي بشأن هذه القضية. |
I also wish to convey my country's position on certain aspects of the question under discussion. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن موقف بلدي بخصوص بعض جوانب المسألة محل المناقشة. |
my country's position has thus not changed since the important changes in the international context have given nuclear issues new urgency. | UN | ولهذا فإن موقف بلدي لم يتغير منذ أن أدت التغييرات الهامة في السياق الدولي إلى إعطاء القضايا النووية أهمية عاجلة. |
On this occasion, I would like to reiterate my country's position regarding the future expansion of the CD. | UN | وفي هذه المناسبة، أود أن أكرر موقف بلدي فيما يتعلق بتوسيع عضوية المؤتمر في المستقبل. |
These are some of the principles underpinning my country's position on the question of migration. | UN | هذه بعض المبادئ التي يقوم عليها موقف بلدي من مسألة الهجرة. |
Allow me to sum up my country's position in the Conference. | UN | واسمحوا لي أن ألخص موقف بلدي في مؤتمر نزع السلاح. |
my country's position on the Holocaust is firm, clear and committed. | UN | إن موقف بلدي بشأن المحرقة ثابت وواضح وملتزم. |
I will refrain from reiterating in detail my country's position on Security Council reform. | UN | وسأتجنب تكرار موقف بلدي بالتفصيل من مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
I have taken the floor to reiterate my country's position regarding the important question of the expansion of the membership of the Conference. | UN | لقد تناولتُ الكلمة لأكرر موقف بلدي من المسألة الهامة المتعلقة بتوسيع العضوية في المؤتمر. |
These announcements oblige me to set out my country's position concerning the activities of the Conference on Disarmament once again. | UN | وهذه الإعلانات تضطرني إلى تبيان موقف بلدي من أنشطة مؤتمر نزع السلاح مرة أخرى. |
I shall be very brief, as my country's position on the topic on which I am going to speak today is well known to all. | UN | وسأوجز إيجازاً شديداً، نظراً لأن موقف بلدي من الموضوع الذي سأتحدث عنه اليوم يعرفه الجميع جيداً. |
I will not go on at great length about my country's position on the reform of the Council, which is broadly known. | UN | ولن أطيل كثيرا بشأن موقف بلدي تجاه إصلاح المجلس وهو موقف معروف جيدا. |
I do so in order to ensure that my country's position is reflected in the Conference documents. | UN | وأفعل ذلك ضماناً لتبيان موقف بلادي في وثائق المؤتمر. |
In addition, I would like to summarize before the General Assembly some of the points that reflect my country's position. | UN | أود الآن أن أطرح بإيجاز على الجمعية العامة، بعض النقاط، باعتبارها تمثل موقف بلادي. |
my country's position is that the international community's commitment and cooperation is needed more than ever before. | UN | ويتمثل موقف بلادي في أن التزام المجتمع الدولي وتعاونه في هذا المجال أمر مطلوب الآن أكثر من أي وقت مضى. |
In that regard, I would like to clearly reiterate my country's position in connection with matters pertaining to reforming the Commission and improving its working methods, et cetera. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مرة أخرى موقف بلادي إزاء المسائل المتصلة بإصلاح الهيئة وتحسين أساليب عملها، الخ. |
So, without further delay, I will briefly present the key elements of my country's position on a fissile material cut-off treaty (FMCT). | UN | ولذلك، سأعرض عليكم بإيجاز دون مزيد من التأخير العناصر الرئيسية لموقف بلدي بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |