"my decision to appoint" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقراري تعيين
        
    • قراري بتعيين
        
    • قراري تعيين
        
    11. On 8 July, I informed the Council of my decision to appoint Jacques Paul Klein as my Special Representative for Liberia. UN 11 - وفي 8 تموز/يوليه، أبلغت المجلس بقراري تعيين السيد جاك بول كلاين ممثلا خاصا لي في ليبريا.
    my decision to appoint a Special Adviser on the Prevention of Genocide is intended to provide early warning of situations of concern and a better basis for action by the United Nations. UN وقد أردت بقراري تعيين مستشار خاص معني بمنع الإبادة الجماعية توفير إنذار مبكر بشأن الحالات التي تدعو للقلق، وتوفير قاعدة أفضل الإجــراءات التي تتخذها الأمم المتحدة.
    I have the honour to inform you of my decision to appoint Samuel Nana-Sinkam (Cameroon) as my Representative in Guinea-Bissau. UN ويشرفني أن أعلمكم بقراري تعيين صامويل نانا - سينكام )الكاميرون( ممثلا لي في غينيا - بيساو.
    You will also recall that, by a letter dated 10 November 1997 (S/1997/890), I conveyed to the Council my decision to appoint Mr. Matthew Nimetz as deputy to my Personal Envoy, Mr. Cyrus Vance. UN وتتذكرون أيضا أنني أحلت إلى المجلس، برسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )S/1997/890(، قراري بتعيين السيد ماتيو نيمتز نائبا لمبعوثي الخاص، السيد سيروس فانس.
    I have the honour to inform you of my decision to appoint His Excellency Mr. Moustapha Niasse (Senegal) as my Special Envoy for the Democratic Republic of the Congo Peace Process. UN يشرفني أن أبلغكم قراري تعيين سعادة السيد مصطفى نياس )السنغال( بوصفه مبعوثي الخاص لعملية السلام المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Following the usual consultations, I would like to inform you of my decision to appoint Major General Paban Thapa of Nepal as Force Commander of UNMIS as from 15 May 2008. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إحاطتكم بقراري تعيين اللواء بابان ثابا من نيبال قائدا لقوة البعثة اعتبارا من 15 أيار/مايو 2008.
    With reference to operative paragraph 2 of that resolution and subject to the concurrence of the Security Council, I should like to inform you of my decision to appoint Mr. Jacques Paul Klein (United States of America) as Transitional Administrator. UN وباﻹشارة إلى الفقرة ٢ من منطوق هذا القرار، ورهنا بموافقة مجلس اﻷمن، أود أن أحيطكم علما بقراري تعيين السيد جاك بول كلاين )الولايات المتحدة اﻷمريكية( رئيسا لﻹدارة الانتقالية.
    With reference to operative paragraph 3 of that resolution, I wish to inform you of my decision to appoint Mr. Iqbal Riza (Pakistan) as the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. UN ففيما يتعلق بالفقرة ٣ من منطوق ذلك القرار، أود أن أبلغكم بقراري تعيين السيد إقبال رضا )باكستان( ممثلا خاصا لﻷمين العام ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    I refer to my letter of 1 August 1997 (S/1997/617) in which I informed you of my decision to appoint two members of the three-man investigative team to the Democratic Republic of the Congo. UN أشير الى رسالتي المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ (S/1997/617) التي أبلغتكم فيها بقراري تعيين عضوين في فريق التحقيق الثلاثي الموفد الى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    7. In a letter to the President of the Security Council, dated 29 September 2000 (S/2000/947), I informed the Council of my decision to appoint Mr. Legwaila Joseph Legwaila (Botswana) as my Special Representative for Ethiopia and Eritrea. UN 8 - في رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 (S/2000/947)، أبلغت المجلس بقراري تعيين السيد ليغوايلا جوزيف ليغوايلا (بوتسوانا) ممثلا خاصا لي معنيا بإثيوبيا وإريتريا.
    14. On 30 October 2001, I informed the Security Council of my decision to appoint William L. Swing (United States of America) as my Special Representative for Western Sahara (S/2001/1041). UN 14 - وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أبلغتُ مجلس الأمن بقراري تعيين وليام ل. سوينغ (الولايات المتحدة الأمريكية) ليكون ممثلي الخاص للصحراء الغربية (S/2001/1041).
    In my letter of 8 October 2004, I informed you and the members of the Security Council of my decision to appoint a five-member Commission of Inquiry to investigate reports of violations of international humanitarian law and human rights law in Darfur, Sudan. UN في رسالتي المؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أعلمتكم وأعضاء مجلس الأمن بقراري تعيين لجنة تحقيق مؤلفة من خمسة أعضاء للتحقيق في التقارير المتعلقة بانتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان في دارفور، بالسودان.
    2. In my letter to the President of the Security Council (S/2004/102), I informed the Council of my decision to appoint Lloyd Axworthy, former Minister for Foreign Affairs of Canada, as my Special Envoy for Ethiopia and Eritrea to explore with the two Governments how best the current impasse in the implementation of the Algiers Agreement could be overcome. UN 2 - أخطرت مجلس الأمن في رسالتي الموجهة إلى رئيس المجلس (S/2004/102) بقراري تعيين السيد لويد أكسوورثي، وزير خارجية كندا السابق، كمبعوث خاص لي لإثيوبيا وإريتريا من أجل استكشاف أفضل السبل مع الحكومتين لتجاوز الجمود الحالي في تنفيذ اتفاق الجزائر.
    I have the honour to refer to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), established pursuant to Security Council resolution 1528 (2004), as well as to my letter of 8 December 2009, in which I informed you of my decision to appoint Major General Abdul Hafiz (Bangladesh) as Force Commander of UNOCI beginning 1 January 2010. UN يشرفني أن أشير إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1528 (2004)، وإلى رسالتي المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر التي أبلغتكم فيها بقراري تعيين اللواء عبد الحفيظ (بنغلاديش) في منصب قائد قوة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    4. On 25 July, I informed the Security Council of my decision to appoint Peter van Walsum (Netherlands) as my Personal Envoy for Western Sahara to help me assess the situation and to explore with the parties, neighbouring States and other stakeholders how best to overcome the present political impasse. UN 4 - وفي 25 تموز/يوليه، أبلغت مجلس الأمن بقراري تعيين السفير بيتر فان والسوم (هولندا) مبعوثا شخصيا لي إلى الصحراء الغربية لمساعدتي على تقييم الحالة والعمل مع الطرفين والبلدان المجاورة وسائر الجهات المعنية من أجل البحث عن أنجع السبل للخروج من المأزق السياسي الراهن.
    2. On 30 April, I announced my decision to appoint Abdoulaye Bathily (Senegal) as my new Special Representative for Central Africa and Head of UNOCA to replace Abou Moussa (Chad), whose mandate ended on 30 May. UN 2 - في 30 نيسان/أبريل، أعلنت قراري بتعيين السيد عبد الله باتيلي (السنغال) بوصفه ممثلي الخاص الجديد في وسط أفريقيا ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، ليحل محل السيد أبو موسى (تشاد) الذي انتهت ولايته في 30 أيار/مايو.
    2. On 16 May, I announced my decision to appoint Mr. Jean Arnault, at that time my Special Representative for Guatemala and Head of Mission of MINUGUA, to be my Representative and Head of the United Nations Office in Burundi, beginning in June 2000 (S/2000/423). UN 2 - وفي 16 أيار/مايو، أعلنـتُ عن قراري بتعيين السيد جان أرنـو، ممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في ذلك الوقت، ممثلا لـي ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي، اعتبارا من حزيران/يونيه 2000 (S/2000/423).
    2. On 12 June, I announced my decision to appoint Lieutenant General (retd.) Babacar Gaye (Senegal) as my new Special Representative for the Central African Republic and Head of BINUCA, to replace Margaret Vogt (Nigeria), whose mandate ended on 6 July. UN 2 - في 12 حزيران/يونيه، أعلنت قراري تعيين الفريق (المتقاعد) ببكار غاي (السنغال) ممثلا خاصا جديدا لي ورئيسا للمكتب المتكامل خلفاً لمارغريت فوغت (نيجيريا)، التي انتهت ولايتها في 6 تموز/يوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus