"my delegation notes" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويلاحظ وفدي
        
    • يلاحظ وفدي
        
    • ويشير وفدي
        
    • يلاحظ وفد بلدي
        
    • يلاحظ وفد بلادي
        
    • ويشير وفد بلدي
        
    • وينوه وفدي
        
    • لاحظ وفدي
        
    • يحيط وفد بلادي علما
        
    • ينوه وفدي
        
    • ويشير وفد بلادي
        
    • ويلاحظ وفد بلادي
        
    • وفدي يلاحظ
        
    my delegation notes with some concern that, to date, only $2 billion have been committed to the Fund. UN ويلاحظ وفدي بشيء من القلق أنه لم يتم التعهد حتى الآن سوى بمبلغ بليوني دولار للصندوق.
    my delegation notes that, again this year, no fewer than 12 countries in Africa have been the focus of attention of and action by the Security Council. UN ويلاحظ وفدي مرة أخرى هذا العام، أن ما لا يقل عن اثنتي عشرة دولة كانت محل تركيز وإجراءات من قبل المجلس.
    my delegation notes with great satisfaction the peaceful climate that currently prevails in the relationship between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. UN ويلاحظ وفدي بعين الرضا المناخ السلمي السائد حالياً في العلاقة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    However, despite the progress made, my delegation notes that the annual report still has room for improvement. UN مع ذلك، ورغم التقدم المحرز، يلاحظ وفدي أنه ما زال هناك مجال لتحسين التقرير السنوي.
    On the other hand, my delegation notes with great concern that after five years, much of the Agenda has yet to be accomplished. UN ومن ناحية أخرى يلاحظ وفدي بقلق شديد أنه، بعد مضي خمس سنوات، لا يزال الكثيــر من بنود البرنامج غير منفذة بعد.
    my delegation notes that Belarus will submit its national report at the 2011 session of the Economic and Social Council. UN ويلاحظ وفدي أن بيلاروس ستقدم تقريرها الوطني في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011.
    my delegation notes that there has been progress made in that area. UN ويلاحظ وفدي أنه قد تم إحراز تقدم في ذلك المجال.
    my delegation notes with great interest the positive signs of recent months and hopes that concrete progress will be made towards nuclear disarmament. UN ويلاحظ وفدي باهتمام كبير الإشارات الإيجابية التي ظهرت في الأشهر الأخيرة، ويأمل أن يتحقق تقدم ملموس في اتجاه نزع السلاح النووي.
    my delegation notes with great interest the report of Court President Owada on the diversity of issues brought before the Court. UN ويلاحظ وفدي باهتمام كبير ما أورده رئيس المحكمة أوادا من تنوُّع المسائل المعروضة على المحكمة.
    my delegation notes that some significant progress has been made in the reform process instituted by the Secretary-General. UN ويلاحظ وفدي إحراز بعض التقدم في عملية اﻹصلاح التي أعطاها اﻷمين العام الطابع المؤسسي.
    my delegation notes that draft resolutions on this subject are routinely adopted without a vote. UN ويلاحظ وفدي أن مشاريع القرارات المماثلة عن هذا الموضوع جرت العادة على اعتمادهــا بـدون تصويــت.
    Thirdly, my delegation notes contradictions between the intended nature of the round tables and some amendments that have been put forward. UN ثالثا، يلاحظ وفدي وجود تناقضات بين الطبيعة المقصودة لاجتماعات المائدة المستديرة وبعض التعديلات التي قدمت.
    In this regard, my delegation notes with appreciation the positive contribution made by the United Nations. UN وفــي هذا الصدد، يلاحظ وفدي مع التقدير مساهمة اﻷمم المتحدة اﻹيجابية.
    my delegation notes with profound concern the resurgence of terrorist activities throughout the world. UN يلاحظ وفدي بقلق عميق عودة ظهور الأنشطة الإرهابية في كل مكان في العالم.
    Notwithstanding those setbacks, my delegation notes recent promising developments. UN وعلى الرغم من تلك الانتكاسات، يلاحظ وفدي تطورات واعدة حدثت في الآونة الأخيرة.
    my delegation notes with concern the breakdown of negotiations at the recent World Trade Organization ministerial conference in Cancún. UN يلاحظ وفدي بقلق انهيار المفاوضات في المؤتمر الوزاري الأخير لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في كانكون.
    my delegation notes with satisfaction that the Strategy includes the promotion of dialogue, tolerance and understanding among civilizations. UN ويشير وفدي مع الارتياح إلى أن هذه الاستراتيجية تشمل تعزيز الحوار والتسامح والتفاهم فيما بين الحضارات.
    However, my delegation notes with regret that the security situation remains a concern. UN ومع ذلك، يلاحظ وفد بلدي مع الأسف أن الحالة الأمنية لا تزال تثير القلق.
    With respect to humanitarian financing issues, my delegation notes with appreciation the reported progress in a number of areas under the Good Humanitarian Donorship initiative. UN وفيما يتعلق بمسائل تمويل العمليات، يلاحظ وفد بلادي مع التقدير التقارير بشأن التقدم المحرز في بعض النواحي المنضوية تحت مبادرة المنح الإنسانية السليمة.
    my delegation notes with regret that quite a number of African States have been affected by ongoing sanctions. UN ويشير وفد بلدي مع اﻷسف إلى أن عددا كبيرا من البلدان اﻷفريقية قد تضرر بسبب الجزاءات المستمرة.
    my delegation notes the call for the holding of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وينوه وفدي بالدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    my delegation notes that the Council has increased the invocation of Chapter VII of the Charter. UN وقد لاحظ وفدي أن المجلس قد أكثر من الاستناد إلى الفصل السابع من الميثاق.
    In the same vein, my delegation notes with satisfaction the conclusions of the report of the Group of Governmental Experts on missiles, which the Secretary-General is submitting to this session of the General Assembly. UN ومن نفس المنطلق، يحيط وفد بلادي علما مع الارتياح بالاستنتاجات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف، الذي قدمه الأمين العام إلى هذه الدورة للجمعية العامة.
    Mr. Hasmy (Malaysia): my delegation notes with appreciation the Secretary-General's report on the situation in Afghanistan. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): ينوه وفدي مع التقدير بتقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان.
    my delegation notes in this regard the contribution made by the World Hearings on Development, the open and informal nature of which proved to be quite fruitful. UN ويشير وفد بلادي في هذا الصدد إلى المساهمة المتمثلة بجلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية، حيث دلل طابعها المفتوح وغير الرسمي على أنها مفيدة جدا.
    my delegation notes with satisfaction the efforts by the United Nations to harmonize the issues of development and the environment. UN ويلاحظ وفد بلادي مع الارتياح جهود اﻷمـم المتحدة لتنسيق قضايا التنمية والبيئة.
    However, my delegation notes that the application of multilingualism in the United Nations context does not equate with universality or cultural diversity. UN ولكن وفدي يلاحظ أن تطبيق تعدد اللغات في سياق الأمم المتحدة لا يتساوى مع العالمية أو التعددية الثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus